– Можливо. Таке цікаво обговорювати, відпочиваючи після обіду: чи всі злочинці насправді психічнохворі? Існує ймовірність, що їхні сірі клітинки дещо неправильно сформувалися, так, це цілком вірогідно. Але тут уже лікарям карти в руки. Що ж до мене – переді мною стоїть інше завдання. Я дбаю не про винних, а про безвинних – про жертв, а не про злочинців. І от тепер, мадемуазель, мене турбуєте ви, а не ваш невідомий нападник. Ви молода, вродлива, сонце сяє, світ прекрасний, попереду у вас життя й кохання… Тож усім цим я і опікуюсь, мадемуазель. Скажіть, оці ваші друзі, місіс Райс і містер Лазарус, скільки вони тут пробули?
– Фреді дісталася в наші краї у середу, зупинилася на кілька ночей у якихось людей неподалік Тевістока. Сюди приїхала вчора. А Джим, гадаю, крутився неподалік.
– А старпом Челленджер?
– Він живе в Девонпорті. А сюди наїжджає машиною, коли може, здебільшого на вихідних.
Пуаро кивнув. Ми саме йшли назад до будинку. Аж раптом він, порушуючи мовчанку, спитав:
– Мадемуазель, у вас є подруга, на яку можна покластися?
– Є, Фреді.
– А крім місіс Райс?
– Ну, не знаю. Напевно, знайдеться. А чому ви питаєте?
– Бо хочу, щоб ця подруга приїхала до вас, і то негайно.
– Он як!
Нік, схоже, на мить-другу розгубилася й задумливо помовчала. А відтак невпевнено припустила:
– Може, Меґґі? Її, гадаю, вдалося б виманити…
– А хто така Меґґі?
– Одна з моїх йоркширських кузин. Їх там ціле кодло – родина священика, знаєте. Ми з нею майже однолітки, і влітку я зазвичай запрошую її сюди погостювати. Хоча вона справжня зануда, одна з тих до болю цнотливих дівуль із зачісками, які тепер випадково повернулися в моду. Цього року я сподівалася обійтися без неї.
– У жодному разі. Ваша кузина, мадемуазель, підійде якнайкраще. Я саме когось такого і мав на увазі.
– Гаразд, – зітхнувши, змирилася міс Баклі, – напишу їй. Бо хоч убийте не знаю, кого б іще можна отак узяти й вичепити. У кожного свої плани. А от вона неодмінно приїде, якщо тільки не переб’є пікнік для хлопчиків із церковного хору або бенкет з нагоди Свята матерів. Але що вона тут, по-вашому,
– Ви зможете влаштувати, щоб вона спала у вашій кімнаті?
– Думаю, так.
– А їй не здасться дивним це прохання?
– О, знаєте, коли здається, Меґґі хреститься. А решту часу
– А чому не завтра?
– Недільним потягом? Вона подумає, що я тут при смерті лежу, коли таке прочитає. Ні, я б сказала, у понеділок. А ви збираєтеся розповісти їй про жахливу долю, що нависла наді мною?
–
– Ну, це якось відволікає, – промовила Нік.
Щось невловиме в її тоні вразило мене, і я зацікавлено звів на неї очі – з’явилося таке відчуття, наче вона чогось недоговорює. Тим часом ми знову зайшли у вітальню, і Пуаро саме вертів у руках газету, що лежала на дивані.
– І ви таке читаєте, мадемуазель? – запитав він зненацька.
– Тутешній «Геральд»? Радше, проглядаю. А розгорнула, бо дивилася прогноз припливів. Його там щотижня друкують.
– Ясно. До речі, мадемуазель, ви, часом, не складали заповіту?
– Склала. Десь із півроку тому. Перед тим як лягати під ніж.
–
– На операцію. Апендицит видаляти. Хтось був сказав, що мені варто скласти заповіт, от я і склала. Зате відчула себе не абиким.
– І які ж він містить розпорядження?
– Будинок я залишила Чарльзові. Ну а крім нього, мало що могла заповісти, однак усе, що все-таки знайшлося, залишила Фреді. Хоча мені, зрештою, здається, що… як це їх?.. боргові зобов’язання перевищують вартість спадщини.
Пуаро з відсутнім виглядом кивнув.
– Тепер я, мадемуазель, піду.
– Чого? – спитала та.
– Ви дівчина розумна, думайте сама. Так, це найвразливіший момент – звідки ж очікувати небезпеки? Хтозна. Але довіртеся мені, мадемуазель. За кілька днів я докопаюся до правди.
– А доти остерігайтеся отрути, бомб, пострілів із револьвера, автомобільних аварій і стріл, вмочених у потаємне зілля індіанців із Південної Америки, – докінчила гостроязика міс Баклі.
– Мадемуазель, не насміхайтеся над собою, – серйозно сказав Пуаро.
Дійшовши до дверей, він зупинився й запитав:
– До речі, скільки пропонував містер Лазарус за портрет вашого дідуся?
– П’ятдесят фунтів.
– Ого! – вигукнув детектив, озирнувшись, і пильно подивився на темне, похмуре лице над каміном.
– Але, як я вам і казала, мені не хочеться продавати старого.
– Авжеж, – замислено промовив мій друг. – Авжеж, я розумію.
Розділ четвертий
За всім цим щось криється!
– Пуаро, – сказав я, щойно ми вийшли на дорогу. – Є одна річ, про яку вам треба знати.
– І що ж це за річ,
Я переповів йому те, що почув від місіс Райс, мовляв, із машиною проблем не було.