– Кріпіться, друже, – сказав мені той, поляскуючи мене по плечі, – не все ще втрачено. Тільки, благаю, не треба похоронної міни.
– Усе гаразд. Я в нормі.
– Як і ми з Джеппом.
– Кожен із нас ще ого-го! – весело підсумував інспектор.
І на цій оптимістичній ноті ми з ним попрощалися.
А наступного ранку вирушили в Сент-Лу. Прибувши в готель, Пуаро подзвонив у клініку й попросив покликати до телефону міс Баклі.
Аж раптом я побачив, як він спав з обличчя і заледве слухавки не зронив.
–
Хвилину-другу він мовчки дочувався, а потому промовив:
– Так-так, я приїду негайно.
І повернув до мене своє змертвіле обличчя.
– Навіщо я поїхав, Гастінґсе?
– Що сталося?
– Життя мадемуазель Нік під загрозою. Отруєння кокаїном. До неї таки дотяглися.
Розділ сімнадцятий
Коробка шоколадних цукерок
Усю дорогу до клініки Пуаро бурчав сам до себе. Його сповнювали докори сумління.
– Я мав би здогадатися, – нарікав він. –
У клініці нас провели в маленьку кімнатку на першому поверсі, куди за кілька хвилин увійшов доктор Ґрем. Він мав блідий і змучений вигляд.
– Вона викараскається, – з порога повідомив лікар. – Із нею все буде гаразд. Проблема впиралася в те, щоб дізнатися, скільки саме цієї зарази вона прийняла.
– Якої?
– Кокаїну.
– Але вона житиме?
– Так, так, житиме.
– Але як це сталося? Як до неї змогли дотягтися? Кого пропустили в палату? – Пуаро не міг усидіти на місці від безсилого мандражу.
– Нікого з відвідувачів не впускали.
– Не може бути.
– І все ж це правда.
– Але тоді…
– Отрута була в коробці шоколадних цукерок.
– Ах,
– Ну, це вже я не знаю. Нелегко втримати дівча від того, щоб поласувати солоденьким. Хвалити Бога, вона з’їла лиш одну.
– А кокаїн містився в кожній?
– Ні. Одну вона з’їла. А крім неї, наркотик знайшовся у ще двох – із верхнього ряду. Всі решта – звичайні цукерки.
– Як саме його ввели?
– Украй незграбно. Кожну розрі́зали навпіл, підмішали кокаїн у помадку й заліпили назад. Дилетантська робота «доморощеного», сказати б, отруйника.
Пуаро застогнав.
– Ох! Якби ж я знав… якби лише я знав. Можна мені до неї?
– Заходьте за годинку, і ми спробуємо щось придумати, – пообіцяв лікар. – Та опануйте себе, чоловіче. Вона не помре.
Наступну годину ми проблукали вуличками Сент-Лу. Я щосили намагався розрадити друга, всіляко підкреслюючи, що все скінчилося добре і, зрештою, ніхто не постраждав.
–
Він промовив ці слова так моторошно, що його страх передався й мені.
А ще якось схопив мене за руку.
– Слухайте,
– Тобто гроші тут ні до чого?..
– Ні-ні, із цього приводу не може бути жодних сумнівів. Так, мотив убивці – корисливий. Але щоб хтось із тих двох – занадто це просто… лежить на поверхні. Десь тут ховається ще якийсь викрутас! Так, щось та є!
А потому докинув у пориві обурення:
–
Зрештою ми повернулися назад. І після нетривалого очікування нас провели нагору.
Нік напівлежала на койці. Її зіниці були неприродно розширені. Дівчину наче трясла лихоманка, і її руки раз по раз шалено посмикувалися.
– Знову та сама історія, – пробурмотіла вона.
Забачивши міс Баклі, мій друг зміг упоратися з емоціями. Він кашлянув і взяв її долоню у свою.
– Ах, мадемуазель, мадемуазель…
– Ну й байдуже, – із викликом сказала Нік, – навіть якби
–
– Просто якась частина мене не хоче, щоб він переміг.
– От що значить змагальний азарт! Ви, певно, хороша спортсменка, мадемуазель?
– Видно, ця ваша клініка – не таке вже й надійне місце, – зауважила дівчина.
– Якби ви не порушили інструкцій, мадемуазель…
Та наче трішки здивувалася.
– А я й не порушувала.
– Хіба я неясно сказав вам: не їсти нічого, крім лікарняних харчів?
– От я і не їла.
– Але ж ті цукерки…
– Ну, то була зовсім інша справа, адже це
– Що-що, мадемуазель?
– Це
– Я? Ну що ви. Навіть у думках не мав.
– Ні-ні, прислали. У коробці була ваша картка.
– Що?
Нік рвучко змахнула рукою в бік столика, що стояв біля ліжка. Доглядальниця підступила до неї.
– Принести вам картку з коробки?
– Еге, сестро, зробіть таку ласку.
На якусь мить запанувала мовчанка. А відтак сиділка повернулася до палати, тримаючи в руці те, по що й ходила.
– Ось, візьміть.