Читаем Небо принадлежит нам полностью

Он взял трубку и, сказав что-то по-чешски, положил перед собой блокнот. Я наблюдал за Сладковским: он внимательно слушал, время от времени кивая и касаясь губ кончиком ручки, и мне вдруг вспомнилось, что на форуме ему дали прозвище – доктор Скользкий. Дорогие костюмы, галстуки-бабочки, даже его манера говорить на английском – неспешно, растягивая гласные, как принято в высоких кругах, – это лишь способ произвести хорошее впечатление. Мне, однако, так не показалось. По крайней мере, сейчас, когда Сладковский в белом халате сидел за своим рабочим столом и что-то писал в блокноте, я видел перед собой лишь врача – собранного, излучающего уверенное спокойствие профессионала.

– Итак, что вы решили?

– Когда можно начать?

Доктор Сладковский взглянул на меня и потер подбородок:

– Рад, что вы готовы. Но прежде чем мы начнем терапию, нам необходимо удостовериться, что Джеку она подойдет.

– Само собой, – согласился я.

– Это обычная практика, – объяснил он. – Беспокоиться не о чем. Дело в том, что, согласно нормам европейского законодательства в области здравоохранения, мы должны убедиться в том, что наше лечение для Джека безопасно.

– Да, я понял.

Мы вышли из кабинета. Сладковский провел меня по длинному коридору до атриума со стеклянным потолком. Здесь мы нашли Джека и Ленку, которые бросали друг другу мячик.

– Привет, Джек, – улыбнулся Сладковский.

Джек ничего не ответил и вцепился в мою штанину.

– Ленка, у нас найдется свободная процедурная для Джека?

– Конечно, – с улыбкой отозвалась девушка и повернулась к Джеку. – Пойдешь со мной, Джек?

– Мне будут давать лекарство? – спросил он.

Ленка растерялась, не зная, что ей нужно говорить.

– Нет, Джек, – сказал я, обнимая его и уводя из атриума. – Сдашь пару анализов – и все. Больно не будет, обещаю.

– Ладно, – согласился он. – А там есть телевизор?

– Конечно, – заверила его Ленка. – Большой-пребольшой.

Мы последовали за Ленкой в процедурную. Джек лег на кушетку, и медсестра послушала сердце и взяла кровь. Я держал его руку, когда ему в вену вводили иглу, но в этом не было необходимости – он даже не вздрогнул. Пока мы ждали доктора, я думал о том, сколько времени заняла подготовка к операции в Лондоне. Мы заполняли целую стопку анкет, Джека без конца обследовали, он постоянно сдавал какие-то анализы, а здесь – у него просто взяли кровь из вены. Неужели этого достаточно, чтобы определить, подойдет Джеку это лечение или нет?

Вскоре появился доктор Сладковский. Он просмотрел историю болезни и попросил меня выйти с ним в коридор. Я повиновался, подавленный уже знакомым ощущением ужаса и безысходности. Точно такое же было у меня в тот вечер, когда Джека, упавшего в обморок на сцене, увезли в больницу и мы с Анной сидели в холодной приемной и ждали приговора врачей.

– Препятствий для лечения нет, – объявил Сладковский. – У него отличные жизненные показатели. Джек – сильный мальчик, и, на наш взгляд, ему прекрасно подходит иммунотерапия.

– Спасибо!

Я почувствовал невероятное облегчение, как будто он сказал, что Джек уже полностью здоров.

– Что ж, остается лишь подписать кое-какие бумаги, идемте.

Он привел меня в кабинет, в котором царила оживленная деловая обстановка.

– Секретарь принесет вам форму согласия на проведение процедур и реквизиты для проведения оплаты. У меня сейчас обход, но, если у вас возникнут вопросы, вы можете задать их Ленке, а мы с вами пообщаемся позже, когда я освобожусь.

– Спасибо вам, – снова поблагодарил я, пожимая ему руку.

Я пробежал глазами бумаги с логотипом клиники. Ничего особенного в них не было – сплошь параграфы, изобилующие тяжеловесными юридическими терминами. Анна бы обязательно прочла все с первой до последней строчки, включая написанное мелким шрифтом, и проверила бы, нет ли здесь противоречий.

Но у меня не было на это времени. У Джека остался один-единственный шанс. Я подписал формы и указал реквизиты своего банковского счета. Лечение стоило дорого, но это меня не пугало: при мне были мои кредитки, к тому же я перевел деньги с нашего сберегательного счета на текущий. Если понадобится больше – что-нибудь придумаем. Можно перезаложить дом, у Анны есть пенсионные накопления… Мы найдем выход. Обязаны найти.


– Ты только посмотри, какие лазеры, Джек! – сказал я, когда пришла медсестра, чтобы взять у Джека кровь.

Сегодня Джеку предстояла первая инфузия, и вся палата была заполнена оборудованием: какими-то белыми инструментами и аппаратами, напоминавшими космические пушки. Но Джек не обращал на них ни малейшего внимания. Он сидел на кровати, опустив голову.

– Папа?

– Что такое?

– Мне будут давать лекарство?

– Видишь ли, – неуверенно начал я, – это совсем другое лекарство. И тебе от него станет лучше.

Джек ничего не ответил. Он явно мне не поверил.

Едва я включил какой-то ролик на айпаде, чтобы показать его Джеку, как в палату вошел Сладковский. С передвижного столика он взял бутылек с таблетками, вытряхнул одну в пластмассовую чашечку и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги