Он обнял Йеву, которая после сопротивления все же прильнула к нему, положив руки на его грудь. Уильям нежно гладил её спину, проводил пальцами по волосам, ласкал ее бледные щеки.
— Я хочу назад, в Брасо-Дэнто, и чтобы ты жил в соседней комнате.
— В ожидании, не зная, что ждет впереди? Нет уж!
Уильям качнул головой и поцеловал Йеву.
— Иногда лучше так… Вдруг в Йефасе произойдет что-нибудь плохое, никто ведь не знает. — Девушка рассеянно ответила на поцелуй.
— Да брось… Что может случиться? Граф сказал, что все будет хорошо. Неужели ты своему отцу не веришь?
Йева натянуто улыбнулась, поглаживая кончиками пальцем рубаху под завязками поддоспешника. Не зная, что ответить, дочь графа молча отвернулась и пошла в сторону города, пиная носками сапог сырую хвою.
Сгущались сумерки. Йева ускорила шаг. Но Уильям догнал ее и теперь шел рядом, глядел на девушку с тревогой и недоумением.
— Йева, послушай! Если я чего-то не знаю, может быть, ты расскажешь мне?
Та помотала головой, сжалась, втянула голову в плечи и пошла быстрее.
— О чем ты умалчиваешь, Йева? — Он зашел с другого бока и развел руками.
Йева всхлипнула и, шелестя потрепанным от дороги платьем, ускорилась, почти побежала. Уильям резко остановился. Он посмотрел вслед удаляющейся девушке и решил ее не нагонять. Йева испуганно обернулась и, увидев, что тот больше не идет за ней следом, плотнее закуталась в накидку и вытерла горячие слезы рукавом.
Послышался топот копыт. По Восточной тропе, прозванной в народе Болотной, двигался небольшой отряд, всего из четырех всадников. Впереди слуг величаво ехал на сером жеребце мужчина, облаченный в коричневый добротный плащ без символов принадлежности к роду или дому. Выглядел незнакомец лет на сорок, был обладателем иссиня-черных волос (без седины), которые волнами опускались на плечи, и голубых глаз. Чистейший орун, которых теперь днем с огнем не сыщешь, подумала Йева.
Путник был среднего роста, и имел лицо без ярко выраженного недостатка, впрочем, как и достоинства. Если бы кого-нибудь постороннего попросили описать этого мужчину, он бы не смог назвать ни единой отличительной черты, так что лицо незнакомца можно было считать приятным лишь ввиду того, что оно было лишено явных изъянов. Всадник остановил коня и взглянул на Йеву.
Та, придав своему лицу спокойное выражение, обошла отряд и плотнее закуталась в черную накидку, расшитую по краю серебристыми воронами.
Всадник бросил любопытный взгляд на догоняющего девушку Уильяма, спрыгнул с коня и повернулся в сторону удаляющейся неторопливым шагом Йевы.
— Милая леди, уж не дочь ли вы моего молодого друга, графа Тастемара? — красивым и бархатным голосом произнес незнакомец.
Йева обернулась, посмотрев серьезно на мужчину, расплывшегося в вежливой и приятной улыбке.
— Да. С кем имею честь разговаривать?
— Горрон де Донталь, бывший герцог бывшего королевства Крелиос, — со смешком произнес путник и, подойдя к девушке, протянул руку.
Йева смущенно посмотрела на господина Донталя, о котором так много рассказывал Филипп, и улыбнулась, протянула ему в ответ ладошку. Улыбнулась она, правда, грустно и натянуто, ибо печаль в сердце девушки была уже так велика, что застлала все прочие чувства. Горрон изящно припал губами к ручке Йевы и обернулся к подошедшему Уильяму. Он втянул воздух и с интересом взглянул на молодого мужчину перед собой.
— А вы, стало быть, Уильям, рыбак? — чуть поднял брови герцог.
— Да… — поклонился Уилл, понимая, что перед ним самый древний Старейшина, основатель Крелиоса.
— Ах, я счастлив, что успел нагнать вас, — произнес Горрон и, взяв под узду лошадь, пошел медленным шагом к воротам. — Всегда приятно узнавать все раньше, чем прочие.
За ним направились Йева и Уилл, поглядывая на трех оставшихся всадников. Те тоже спешились и молча последовали за своим господином.
— Это мои слуги, самые верные. Они не очень разговорчивы, так что не удивляйтесь. И они тоже вампиры, если вы еще не разбираетесь в запахах, Уильям.
На воротах стража с подозрением оглядела интеллигентного Горрона и его отряд.
— Откуда будете? — спросил охранник.
— Крелиос, — ответил коротко Горрон.
— Плата за пребывание в Корвунте — десять даренов с каждого, — оповестил один из охранников, скрестив со своим напарником алебарды.
— Конечно.
И Горрон вежливо улыбнулся, достал кошель и отсчитал сорок даренов стражнику.
— Премного благодарю, желаем хорошо отдохнуть от долгой дороги, — громогласно и заученно произнес воин и убрал алебарду с дороги путников.
Горрон де Донталь кивнул и направился по главной улице, вдоль аккуратных каменных домов, к постоялому двору. Он озирался по сторонам с легкой улыбкой и с хитринкой посматривал на двух молодых вампиров, что шли порознь друг от друга.
Йева опустила глаза в землю, чтобы не замечать Уилла, и брела, молчаливая и задумавшаяся. Уильям же, в свою очередь, поднял высоко голову и смотрел по сторонам, поглядывая с интересом то на Горрона де Донталя, то на Йеву — уже с непониманием и сожалением.