Когда-то по этой странной дороге брела и его жена. Вир знал, что у нее отняла тюрьма Маршалси. И понимал, почему ей так хочется поехать в Бедфордшир.
«…следовало бы сразу отвезти меня туда и познакомить с членами моей новой семьи».
– О, это невозможно! – Лидия неожиданно остановилась и с размаху плюхнулась в кресло и пристально посмотрела на него с недоверием и укоризной во взгляде. – Ты путаешь мои планы и на каждом повороте ухитряешься поставить подножку. Всякий раз, когда я прошу тебя что-то сделать, ты находишь поводы не согласиться. Более того, ты ухитряешься размягчить мое сердце до такой степени, что внутренне я начинаю соглашаться с тобой. Не от того ли, что ты ознакомился с моим творчеством, внимательно разобрав и проанализировав все до последнего слова?
– Верно, – согласился Вир, отводя взгляд от нее и направляя его в потолок. – Но если бы благодаря этому я действительно научился размягчать твое сердце до такой степени, я бы сегодня сэкономил целую кучу денег, не говоря уже о том, что мне бы не пришлось провести полдня в компании измучившей меня Сьюзен.
Последовало продолжительное молчание. Лидия сидела неподвижно. Но, как отметил исподволь следивший за ней Вир, ее внимание наконец привлекли лежащие на кровати свертки.
– Странный ты человек, – сказала она тихо и как-то неуверенно. – Ты купил мне подарки?
– Да. Свадебные, – ответил Вир, незаметно наблюдая за женой.
Лидия встала с кресла, подошла к кровати и остановилась, рассматривая свертки.
– О, по крайней мере, это значит, что меня не отправят ночевать на конюшню.
После «Ранделла и Бриджа» Вир ходил с упирающейся Сьюзен из магазина в магазин еще несколько часов с коротким перерывом на ланч в отдельном кабинете постоялого двора.
– Похоже, ты не так уж хорошо научился читать мои мысли, – сказала Лидия. – О подарках я точно не думала.
Вир встал и подошел к ней.
– Ты сначала разверни их, – предложил он.
Первыми перед ее взором предстали записные книжки с прекрасными пергаментными страницами и обложками из мягкой кожи. В следующем свертке оказался пенал для перьев в виде украшенного замысловатой гравировкой серебряного цилиндра, роль крышки которого исполняла миниатюрная чернильница. Через пару минут был извлечен дорожный письменный набор – украшенный картинками на мифологические темы ящик, где лежали ручки, перья, чернильница, коробочка с угольным порошком, а также несколько маленьких ящичков для миниатюрной грифельной доски, стопки бумажных листов и серебряного перочинного ножика. Груду подарков дополнила большая чернильница из серебра и заполненная карандашами красивая коробка из папье-маше.
– О! – тихо восклицала Лидия раз за разом, разворачивая обертку и доставая очередное сокровище.
– О, большое спасибо! Благодарю тебя! – громко произнесла она в конце, собирая оберточную бумагу, обрывками которой теперь были завалены вся кровать, часть пола и она сама.
Затем Лидия взяла дорожный набор, поставила на колени и начала открывать крышки: сначала самого набора, а потом маленьких ящичков. Из каждого ящичка она достала его содержимое, внимательно осмотрела и положила назад. Полюбовавшись, таким образом, всем по очереди, будто ребенок новыми игрушками, она аккуратно собрала набор, закрыла его и стала разглядывать картинки. Лидия действительно чувствовала себя девочкой, получившей долгожданные подарки. Подарки ей вручали Сти и Ефи – два раза в год, на день рождения и Рождество. Это были хорошие и очень милые вещицы: туфли, шляпки, несколько раз сережки и браслеты.
Но сейчас все было по-другому, сейчас она получила не просто подарки, а то, что ей было нужно для творчества, и она, мастер слова, к своему удивлению, не могла выразить того, что чувствовала.
– Спасибо, – снова прошептала она как-то трогательно, беспомощно и посмотрела в его красивое лицо. Этот взгляд сказал о ее чувствах лучше слов.
Его зеленые глаза тоже светились радостью, а на губах появилась та самая улыбка, от которой таяло ее сердце. Это была мальчишеская улыбка, шаловливая и стеснительная одновременно.
– Кажется, мои скромные подношения пришлись ее светлости по душе, – сказал Вир.
Лидия просто кивнула. Если бы она и могла сейчас красиво связать слова, то не решилась бы сделать этого, чтобы не разрыдаться.
– В таком случае я полагаю, ты достаточно смягчилась, чтобы выдержать последний удар, – произнес Вир и, сделав короткую паузу, достал из кармана жилета еще один сверток.
Этот подарок он распечатал сам, причем таким образом, чтобы Лидия не могла его видеть.
– Закрой глаза, – попросил он. – Да оставь ты этот чертов набор. Я не отниму его у тебя.
Лидия поставила ящик с дорожным письменным набором на кровать и закрыла глаза.
Вир взял ее правую руку и надел кольцо на безымянный палец. Она почувствовала приятный холодок гладкого металла и вдруг поняла, что рука его дрожит.
– Можешь взглянуть, – разрешил он.