Читаем Недоступная и желанная полностью

Эта новость, которую подтвердили и констебли, вызвала в толпе единодушное разочарование. Бьюмонт вдруг понял, что у Гренвилл из «Аргуса» в этом районе Лондона гораздо больше друзей, чем можно было ожидать. Недаром даже две полуживые проститутки пытались помочь ей в освобождении подопечных Эйнсвуда. Бьюмонт огляделся вокруг и увидел множество подобных женщин, всхлипывающих и проклинающих Коралию Бриз. Слезы разочарования он заметил даже в глазах уличных мальчишек.

Его извращенный мозг мгновенно оценил возможность извлечения пользы из такого единодушия. Бьюмонт прекрасно знал, как использовать недовольство людей, как отравить их сознание ядом бесплодного негодования, как разжечь в неискушенных сердцах жажду мести. Применять этот опыт он начал немедленно. Продолжив пробираться через толпу, Бьюмонт бросал налево и направо короткие, но хорошо продуманные обвинения и призывы.

В течение считаных минут разнородное сборище полупьяных матросов, шлюх, сутенеров, нищих и уличных мальчишек превратилось в толпу, спаянную, подобно шайке убийц, единой целью. Усиливающийся рев толпы заглушил робкие возражения и предупреждения сомневающихся, а затем и напоминания представителей власти относительно закона о мятежах.

Вскоре повозка, приехавшая, чтобы отвезти Коралию Бриз в шадуэллский магистрат, была перевернута, а констебли, пытавшиеся загородить арестованных, оттеснены. Еще через несколько минут обезображенное до неузнаваемости тело Коралии Бриз лежало на булыжной мостовой. Неподалеку валялся окровавленный труп Мика.

Испугавшись содеянного, толпа отхлынула. Фрэнсис Бьюмонт в это время уже ехал домой.


С момента возвращения в дом Эйнсвудов прошло несколько часов. Вир снова сидел у постели и снова держал слишком холодную руку… Он уже сидел так, сидел много раз… С дядей, с Чарли, с Робином. Сейчас он сжимал руку своей жены.

– Этого, Гренвелл, я тебе никогда не прощу, – сказал он нарочито бодро, хотя голос предательски подрагивал. – Предполагалось, что ты остаешься дома и исполняешь функции нашего генерала. Никак не думал, что ты начнешь действовать в одиночку по собственному плану. Тебя и на минуту нельзя выпускать из виду. Надо было мне самому умереть за несколько месяцев назад до нашей встречи и отправиться прямиком в ад.

– Послушай, парень, что ты так разволновался из-за пустяка? – спросила Лидия, изобразив на лице знакомую ему вызывающую полуулыбку. – Коралия всего лишь слегка меня поцарапала.

«Поцарапана» она была отнюдь не слегка, хотя Лидии действительно повезло. Удар ножа смягчили несколько слоев нижнего белья, жесткий корсет и карманные часы дядюшки Сти. Если бы не все это, герцогини Эйнсвуд уже не было бы в живых. Решающую роль сыграли часы, натолкнувшись на которые лезвие ножа изменило направление и вошло в тело не прямо, а под углом.

Это объяснил доктор, который, обработав и перевязав рану ее светлости, несколько минут назад вышел из комнаты с лордом Дейном.

– Как только поправишься, – пообещал Вир, – я задам тебе настоящую трепку.

– Ты же не бьешь женщин.

– Ради тебя сделаю исключение. – Он поднял ее руку. – Твоя рука холодная как лед.

– Это оттого, что ты перекрыл циркуляцию крови.

Смущенный Вир расслабил пальцы, сжимавшие ее запястье.

– Так лучше, – прошептала Лидия.

– Извини, – сказал Вир, поднимаясь со стула, чтобы уйти.

– Нет, не надо, – попросила она. – Твои ладони такие большие и теплые. Мне нравятся твои шаловливые руки, Эйнсвуд.

– Посмотрим, как сильно они тебе понравятся, когда я перегну тебя через колено и отшлепаю по заднему месту.

Лидия улыбнулась.

– Когда ты появился сегодня вечером, я была так рада, как, наверное, никогда ранее. Коралия знала множество грязных приемов, так же как и я. Но я не могла сосредоточиться, потому что беспокоилась. Волновало то, что, пока я занята с Коралией, я ничем не могу помочь им. Коралия дралась бешено. Она ведь в самом деле была не совсем нормальна. А у подобных людей в таких обстоятельствах появляется сверхчеловеческая сила. Я знала это. Потому и не хотела вступать с ней в ближний бой. Но выбора не оставалось. Я не могла позволить ей сбежать.

– Понимаю.

– Я послала за помощью мальчишку из «Колокольчика и бутылки», – продолжила Лидия. – Но я не могла рисковать, ожидая, когда эта помощь придет. Если бы…

– Лиззи и Эм погибли бы, промедли ты еще хоть чуть-чуть… – перебил Вир. – Коралия уже пришла их убивать, – сообщил он и рассказал о том, что девушки поймали крысу и бросили ее в лицо бандерши. – Эта хитрость позволила им выиграть несколько минут. К счастью, в эти минуты ты и появилась, – продолжил Вир. – Ты спасла им жизни, Гренвилл! Ты и твоя расхристанная армия.

Вир нагнулся и поцеловал Лидию.

– Не говори ерунды, – сказала она. – Мы не смогли бы ничего сделать, не подоспей вовремя подкрепление. Даже если бы мне удалось победить Коралию, а это, как я уже сказала, было весьма непросто, оставался еще Мик. Он тоже очень опасный противник. Но, главное, что пока я бы добралась до него, он успел бы сделать с твоими подопечными все что угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Негодяи

Похожие книги