— Не кисни. Прорвемся. И прекрати бухать, — Росс снял со стола бутылку и поставил на пол рядом со своим креслом. — Ты почему не улетел? Ведь у тебя есть вертушка.
— Вертушка! Черта с два! — гневно сверкнул глазами Бакси. — Во-первых: воздушное пространство открыто только для армии и FEMA. Во-вторых: еще до объявления эвакуации мой пилот сообщил, что военные конфисковывают мой аппарат. Конфисковывают мою частную собственность! Понимаешь!
— Да… Неприятно. Все равно ты мог бы попытаться вырваться из Нью-Йорка.
— Вырваться! О чем ты? — он щелкнул пультом, и на видеопанели появилось изображение камер наружного наблюдения. Улица была заполнена толкающимися и орущими людьми. — Сейчас весь Манхэттен пытается вырваться. Все три миллиона человек. К тому же у меня здесь собрание ветеранов. Есть инвалиды, даже старики, еще с Вьетнама. Персонала человек тридцать осталось, потому что идти некуда. Гостей еще… не знаю сколько. К тому же я недавно закончил ремонт, — Бакси с гордостью вскинул голову. — Нет, я своих людей и свой отель не брошу.
— Глупо, но похвально, — сказал Росс. — Тогда давай готовиться к тяжелой ночи.
— Ты что, остаешься? — удивился Бакси.
— Остаюсь. Как же я могу бросить старого друга, который недавно закончил ремонт?
Бакси на секунду задумался и, потихоньку трезвея, посмотрел на Росса.
— Хорошо… Если мы прорвемся, ты, твои дети и внуки могут останавливаться в Веллингтоне бесплатно, — наконец вполне серьезно сказал он. — Что ты думаешь делать?
— Ну-у… — протянул Росс задумчиво. — Сколько у тебя этажей?
— Двадцать два. Плюс технический. Плюс подземный паркинг — три уровня.
— Замечательно. Цунами будет высотой метров сорок, значит, затопит по двенадцатый, ну пусть пятнадцатый этаж. Здание крепкое. Строили в середине прошлого века хорошо. Стены вон какие толстые — наверняка кирпич. Стоит торцом к океану, прикрыто другими строениями, так что удар волны оно выдержит. Главное, чтобы фундамент не подмыло.
— И что ты предлагаешь?
— У нас есть минимум семь этажей, чтобы переждать ночь. А там, я надеюсь, нас эвакуируют. Надо перевести всех, кто остался, на верхние этажи и подготовиться к потопу.
— Подготовиться? Как?
— У тебя есть оружие?
Бакси достал из ящика стола никелированный кольт сорок пятого калибра времен вьетнамской войны. Росс снисходительно улыбнулся.
— Хорошая пушка. Надежная. Не то, что теперешняя керамика… Но я имел в виду что-нибудь посерьезнее. Охрана у тебя есть?
— Да. У меня комната охраны на минус первом уровне. Там полно стволов.
— Охранники остались?
— Не знаю. Как только пришло сообщение, я отпустил весь персонал, — Бакси включил интерком. — Охрана! Есть кто живой!
— Да, сэр. Это Хармс. Со мной еще Стадлер. Остальные ушли.
— Двое… Из глубинки… Туповаты, но вроде ребята неплохие, — сказал Бакси, отключив микрофон.
— Хорошо. Скажи, пусть остаются на месте. Мы сейчас к ним спустимся. Дай только сообщение наберу.
Росс связался с Коэном: «Отель Веллингтон. Западная Улица, 55. Со мной больше сотни гражданских. Росс» и тут же получил ответ — «LC»[69]
.В действительности «полно стволов» оказалось десятком не первой свежести помповиков, упакованных в алюминиевые ящики вперемешку с коробками патронов. Кроме оружия, в комнате охраны имелось несколько радиостанций, которым Росс, пожалуй, был рад даже больше, чем оружию. Хармс и Стадлер произвели на Росса впечатление парней, которым можно доверять, и он попросил поднять оружие в кабинет Бакси, где они оставили переодевшуюся Джил.
— Так… Теперь ветераны? — Росс вопросительно посмотрел на Бакси.
— Подожди, друг. Тут такое дело… — замялся тот.
— Ну… Выкладывай, не стесняйся.
— Ты, наверное, помнишь… У меня на первом этаже, рядом с главным входом — бутик дорогих часов…
— И что?
— Понимаешь, часы действительно дорогие. Золото, камни… От нескольких тысяч до нескольких десятков тысяч долларов. «Ролекс», «Патек Филипп»… еще всякая Швейцария дорогущая. Всего миллиона под два будет.
— Ну, ты меня удивляешь! — возмутился Росс и потащил товарища к лифту. — Я думал, ты всё уже давно пристроил.
— Не успел. Всё так и лежит внизу, в бронированном шкафу. Персонал отпустил, бутик закрыл, а товар — не успел… Надо перенести в сейф в моем номере.
— Сложить хоть есть во что? — поинтересовался в лифте Росс.
— Внизу найдется пару коробок.
В основном холле первого этажа у ресепшен стояла та же группа сотрудниц отеля, которую Росс встретил полчаса назад, когда поднимался сюда с Джил с подземной парковки.
— Мастер Зиман, что с нами будет? — чуть не плача спросила одна.
— Не хнычьте. Оставайтесь здесь и ждите инструкций, — ответил вместо директора Росс и подтолкнул открывшего было рот Бакси к входу в бутик.
Часов оказалось довольно много, около сотни. Были и очень дорогие экземпляры. Быстро вытряхнув все из заводских упаковок в картонные коробки, они уже направлялись к двери, когда Росс заметил в одной из внутренних витрин небольшой старый настольный радиоприемник, обвешанный старинными часами.
— А это что за ископаемое? — остановившись спросил он.