— Это приемник моего отца. Ламповый. По-моему, пятидесятые годы прошлого века. Думал выбросить, да пожалел. Память все-таки. Вот мои девочки сделали композицию — антикварный приемник с антикварными часами. Неплохо смотрится, да?
Росс, что-то бурча про отсутствие вкуса у Бакси, открыл дверцу витрины, сгреб в сторону старые часы и вытащил аппарат наружу. Табличка на усеянной вентиляционными отверстиями деревянной задней панели подтверждала, что этот Грюндик[70]
действительно произведен в 1953 году. В нижней части панели на короткие деревянные штырьки был аккуратно намотан шнур питания.— Подожди секунду.
Он размотал шнур и подключил приемник к розетке. Загорелась шкала диапазонов, из динамиков послышалось шипение. Росс покрутил ручку настройки, шипение изменило тональность.
— Смотри, живой еще. Я заберу его наверх. Здесь есть короткие волны. Если телевидение накроется, будем знать, что творится в мире.
— Он же не работает, — удивился Бакси.
— Работает, просто нужна внешняя антенна. Зови лучше одну из своих птичек, тех, что возле ресепшен. Пусть притянет тележку для багажа. Не на руках же все это тащить — сказал Росс, ставя коробку с часами на пол. — Давай быстро разгрузимся — и к ветеранам. Где они сейчас?
— Должны быть в ресторане на втором этаже. Я им объявил, что сегодня по случаю конца света еда и выпивка за счет заведения.
— Вот это ты зря, — Росс недовольно покачал головой.
Ветераны оказались на удивление трезвыми, несмотря на множество пустых бутылок от виски, стоявших на столиках среди банок с пивом. Выстроив кресла аккуратным полукругом, они расселись у настенной видеопанели и, вполголоса перешептываясь, смотрели новостной канал. Росс подошел к одному из них и тихо поинтересовался, кто главный.
— Тэд! Тут тебя администрация спрашивает. Наверно, автобус подогнали, — не оборачиваясь, громко крикнул тот, и несколько человек, сидящих спереди, в голос заржали.
С первых рядов поднялся невысокого роста крепыш лет пятидесяти, огляделся и, увидев Росса и Бакси, чуть прихрамывая, подошел к ним.
— Сержант Болтон. Насчет автобуса — конечно, шутка.
— К сожалению, да, сержант, — сказал Росс, пожимая его руку. — Я — Мэтью Росс. Это — Руди Зиман, директор и владелец Веллингтона. Офицеры есть?
— Нет, сэр. В нашей ассоциации только рядовые и сержанты.
— Тогда слушай, сержант, — Росс взял его за руку и отвел вглубь зала. — Мы решили пересидеть цунами здесь и утром дождаться эвакуации. Вы с нами?
— Я и сам планировал это сделать. Идти нам все равно некуда, а время пока есть, — признался сержант.
— Со временем как раз могут быть проблемы. Если мы хотим нормально подготовиться, надо действовать сейчас.
— Хм… — ветеран задумался, поглядывая на еще не полностью опустошенный шведский стол.
— Не время нажираться, сержант. Неизвестно, что может произойти ночью. У тебя сотня человек, многие, я вижу, инвалиды. В отеле около пятидесяти гражданских. Надо действовать, если хотите выжить. — Росс легонько тряхнул его за плечо.
— Хорошо, — принял решение Болтон. — Что надо делать?
— Переводи людей на двадцатый этаж. На это тебе час.
— Я поговорю со своими, но если кто захочет остаться, я не стану возражать.
— Кто захочет остаться — умрет. За час до удара цунами мы перекроем верхние этажи. Сколько у тебя вменяемых человек, способных держать оружие?
— Десятка два наберется. А что, у нас намечается стрельба? — сержант настороженно посмотрел на Росса.
— Это Нью-Йорк, парень, здесь всегда стрельба. Когда разместитесь на двадцатом, бери своих бойцов. Встречаемся в кабинете директора Зимана на двадцать первом этаже.
— Да, сэр, — сержант кивнул и пошел к своим.
— Так, теперь надо собрать оставшийся персонал.
— Что ты задумал? — Бакси вцепился в локоть Росса. — Ты ходишь тут по моему отелю, командуешь… Поделись планом.
— Послушай, — Росс резко развернулся к нему. — План очень простой. Собираем всех на верхних этажах, наслаждаемся видом гигантской волны, смывающей Нью-Йорк, и пытаемся выжить, пока не прилетят вертушки. А для того чтобы выжить, нам надо несколько вещей: вода, еда, тепло и защита от всякого сброда, который будет мародерствовать на руинах. Как раз этим я и хочу сейчас заняться.
— Ну… Так бы и сказал, — пробурчал Бакси, немного смущенный напором Росса. — Что сейчас?