— Черт! — Карсон со злостью ударил себя кулаком по колену. Калверт Клифс — это же в Ласби, на берегу Чесапикского залива, шестьдесят километров южнее. Наверно, волна пошла на север по заливу и занесла сюда радиацию. Это значит, что загрязнена вся территория к востоку и северу от станции.
— Хватит, не молоти колени кулаками. У тебя еще будет время покалечить себя. А сейчас ты мне нужен живым и здоровым. Разворачивай вертушку. Заберем, кого сможем в аэропорту и — на «Базу», — глядя вниз на Капитолий, сказал Коэн, а про себя в который раз подумал: «Всё пошло не так… Всё…».
Нью-Мексико. Далси
— Этого не может быть! Нет… Я не могу поверить! Этого просто не может происходить… Смотрите, смотрите! — Президент Алверо поднял дрожащий палец в сторону экрана, где транслировалась в реальном времени картинка с одного из армейских вертолетов. Там, на фоне устоявших небоскребов Нью-Йорка, затянутых дымкой от пожаров, среди возвышающихся холмов из мусора и автомобилей, принесенных отливом цунами, виднелось несколько десятков изувеченных человеческих тел.
— Это все вы! — Алверо по очереди ткнул пальцем в Коллинза и Коэна. — Это вы решили взять на себя роль Господа! Вы решили поиграть в Бога! И теперь он карает Америку за высокомерие. Нет. Я больше не могу на это смотреть… Я… Я должен идти молиться.
Президент, пошатываясь, встал и в сопровождении персонального помощника пошел к выходу из зала совещаний.
Председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Брэдок обвел присутствующих тяжелым взглядом.
— Что Президент имел в виду, когда говорил про игры в Бога?
Коллинз, пожав плечами, отвел взгляд. Коэн просто помолчал.
— Вам не кажется, господа, что в этой ситуации вы должны поделиться со мной информацией. Это поможет в дальнейшем принять правильные решения, — адмирал попытался поймать взгляд Коллинза, но тот быстро отвел его, вопросительно посмотрев на Коэна.
— Адмирал… — Коэн сделал небольшую паузу, чтобы придать больший вес своим словам. — Пока Алверо Президент, он решает, кто какой информацией должен владеть.
Глаза Брэдока чуть сузились, во взгляде пропала военная жесткость и блеснул лучик интереса, смешанный с любопытством.
— Сэр, NASA на линии, — сообщили по громкой связи, и на экране появился уставший Джефри Уэйд.
— Господа… — коротко кивнул он вместо приветствия. — У меня есть спутниковые снимки территорий бедствия. Разрушения колоссальны…
— Подожди, Джеф, — остановил его Коэн. — Нас интересуют параметры столкновений.
— Да, секунду, — администратор NASA замялся, видимо подбирая необходимый материал. — Так… «Impact Alpha» при ударе вызвал землетрясение в 4,2 магнитуды. Кратер — шестьсот пятьдесят метров в ширину и около трехсот пятидесяти в глубину. Энергия столкновения — чуть больше одной мегатонны. Учитывая размеры кратера, скорость и угол падения, корейский модуль должен быть весом около трех тысяч тонн.
Коллинз и адмирал в недоумении переглянулись.
— C «Impact Beta» сложнее, — продолжил Уэйд. — Мы в первые секунды не успели со спутника снять кратер из-за поднявшейся от взрыва пыли, а потом начался оползень, поэтому точных размеров кратера у нас нет… Но, опять же, — угол падения, скорость и землетрясение в 4,8 магнитуд говорят о том, что вес второго модуля был сравним с первым, то есть около трех тысяч тонн.
— Как это возможно? На орбите! Ни у кого нет носителей такой грузоподъемности, — удивился Брэдок.
— Носителей таких конечно нет… — администратор NASA на секунду задумался. — Но я уверен, если задаться целью, то создать такой вес на орбите вполне реально… При весе одного кубического метра, допустим, железа или стали почти в восемь тонн, три тысячи тонн займут объем триста семьдесят пять кубических метров. Это болванка четыре на четыре на двадцать три метра, которая вполне может вписаться в размеры корейского модуля. В трех модулях станции имелись плавильные установки, питаемые от российского компактного реактора. Эти установки способны генерировать температуру до 2000 °C. Станция работала на орбите уже почти пять лет, в среднем две стыковки тяжелых грузовиков в месяц… По моим прикидкам, корейцы за это время вполне могли доставить на орбиту пять-шесть тысяч тонн железа и наплавить болванки внутри модулей.
— Как наплавить? — спросил Коллинз.
— При современных технологиях плавления в невесомости вполне можно в объеме корейского модуля слой за слоем наплавить квазимонолитную болванку.
— То есть вы хотите сказать, что корейцы отлили на орбите металлические болванки, фактически массивные кинетические боевые блоки, и ударили ими по Йеллоустону и в этот вулкан, название которого я не могу выговорить? — задал вопрос адмирал.