- Да нет, - ответила женщина тусклым голосом. Ей было около тридцати, но выглядела она лет на десять старше. - Для меня теперь любое время одинаково.
Она махнула им рукой, приглашая войти.
Баффи пошла за ней, но Ангел застрял у двери. Ему, вампиру, чтобы войти в чужой дом, нужно было особое приглашение. И он беспомощно стоял на крыльце, ожидая его. Баффи замялась, не зная, что делать.
- Вы идете или нет? - спросила женщина. Баффи увидела, как Ангела отпустило напряжение, и он шагнул внутрь.
- Он иногда бывает застенчив, - сказала Баффи, беря его за руку.
- Необычная вещь, - заметила женщина. - Гектор Галливэн вообще-то нанимает народ напористый. Меня зовут Мэгги Чейпин.
Она провела их в гостиную, заваленную коробками и одеждой. Освободив половину дивана, женщина жестом пригласила их сесть.
- Вы еще не разобрались после переезда? - спросила Баффи. - В агентстве мне сказали, что вы купили дом уже месяца три тому назад.
- Так и есть. - Мэгги села в старомодное кресло-качалку и поджала ноги. - Сейчас Филипп съезжает. А я остаюсь, пока судья не прикажет мне убираться. Или пока шериф не придет и не выбросит меня на улицу.
- Прошу прощения, - сказала Баффи. Она оглядела дом, отмечая полный беспорядок, царивший всюду, несмотря на роскошный вид. Большие окна, массивный камин, белые ковры. И полно ящиков. Все как тогда, когда ее отец уезжал от них.
- Не за что. Вы меня не так поняли. Я бы не хотела расходиться, но я не так верю Галливэну, как верит мой муж.
- Верит ему - в чем? - спросил Ангел спокойным к сильным голосом.
У Мэгги покраснели глаза и пресекся голос.
- Насчет… насчет Кори.
- Вашего сына? - спросила Баффи.
В ответ на ее острый взгляд женщина кивнула.
- Но я не говорила вам о сыне.
- В агентстве сказали, - объяснила Баффи. - Ведь у нас тоже двое детей.
Она постаралась не заметить взгляда, которым посмотрел на нее Ангел. Какой прокол! Она же не сообщила ему их легенду!
- Знаю. Когда вы сказали, что у вас дети, я решила, что должна все рассказать. Ведь люди Галливэна не сообщили вам о других похищенных детях?
Ива шла рядом с Галливэном по пешеходной дорожке, пересекавшей Визерли-парк. Оз шел за ней по пятам достаточно близко, чтобы принять участие в разговоре - если захочет. Пока что говорила Ива.
Охранники Галливэна напряженно вглядывались во тьму, готовые отразить любую опасность. Ива не сомневалась, что у них под пиджаками оружие. Интересно, есть ли там что-нибудь эффективное против вампиров? Помня рассказы Баффи, она поглядывала по сторонам.
Рокетт с оператором попытались следовать за ними, но охранники Галливэна отрезали им путь. Крейга и его бесстрашных борцов за свободу тоже отговорили от этой затеи.
- Тот охранник в доме у Кэмпбеллов подумал, кажется, что у меня разыгралось воображение, - сказала Ива. - Но я знаю, что я…
- Они реальны, - перебил ее Галливэн. - Или, можно сказать, оно реально. Потому что я не слышал, чтобы кто-то видел одновременно больше одного. Разве что вы их видели.
«Он мне верит! Он в это верит!»
- Нет.
Промышленник замялся в сомнении, и это сбило Иву с толку, потому что он относился к тому типу людей, которые не сомневаются никогда.
- Что вы знаете про фонарь? - спросил он.
- Фонарь? - Ива покачала головой. - Ни о каком фонаре я ничего не знаю.
- Понятно. И вы говорите, что видели одно из этих созданий. - В голосе Галливэна слышалось облегчение. - Может быть, тогда можно будет все это придержать.
- Что придержать? - спросил Оз. Галливэн смерил его взглядом:
- Как что? Всю эту плохую рекламу, конечно. Оз состроил кислую гримасу.
- Вы знаете, что это за существо? - спросила Ива. -Нет.
- Хотя уже имели с ним дело? - спросил Оз.
- Нет, - ответил Галливэн. - Никогда такого не видел.
- А дети были украдены? - задала вопрос Ива. И у нее по телу пробежал холодок - она ясно поняла, что Тедом здесь дело не ограничивается.
- Похоже на то.
- Почему же вы не обратились в полицию? - спросил Оз.
- Вы слышали, что она видела, - ответил Галливэн. - Какой толк в этом случае может быть от полиции?
Ива и Оз промолчали. Какой толк вообще от полиции в Саннидейле?
- Пока речь идет о штрафах за превышение скорости, ловле местных молодых хулиганов и бродяг, они наверняка на высоте, - сказал Галливэн. - Но это не те люди, на которых я готов положиться. По мне, лучше полагаться на моих ребят.
- А что случилось с детьми? - спросила Ива, отчаянно стараясь не дать уйти от темы. Перед глазами стоял образ малыша Теда.
- Не знаю. Мои люди это расследуют. Потому-то я и хотел с вами поговорить.
- Со мной?
Галливэн остановился посреди дорожки. Его поза напомнила Иве человека в пистолетной перестрелке из старого фильма.
- Вы - единственное связующее звено, если есть связь между исчезновением детей и прямым противодействием строительству парка развлечений, которое я веду.
Ива не могла поверить своим ушам. „
- Вы считаете, что я могу быть в этом замешана? - Не знаю, - ответил Галливэн. - Это я и хотел у
вас спросить.
Ива была вне себя от ярости. Она не могла поверить, что Галливэн мог про нее такое подумать! Ярость и бессильная злость пришла на смену неуверенности.