Читаем Неестественный отбор полностью

- Джинджер, - сказала она, прочитав слово на пакете имбиря, - и маленький Джой.

Это слово спрыгнуло с флакона жидкости для мытья посуды.

- Судя по голосу, вы ими очень гордитесь.

- Так и есть. Они для меня… ну, вы понимаете.

- Я могу показать вам несколько домов в Уингспреде, - предложила женщина-агент.

- Это будет хорошо, но до этого я хотела бы поговорить с кем-нибудь из женщин, кто уже купил там дом. Знаете, просто чтобы, так сказать, руками пощупать. У вас же есть что-нибудь вроде списка довольных клиентов?

Говоря эти слова, Баффи почувствовала, что для окончательного перевоплощения ей не хватает только покрутить пальцами собственные волосы.

- Конечно, есть. И есть даже разрешение сообщать их имена. Это в рамках соглашения, которое заключается между Уингспредом, вновь прибывшими и компаниями по недвижимости. От вас нам тоже потребуется такое разрешение, когда вы купите дом.

- С этим проблем не будет, - сказала Баффи. -Так вы мне дадите их имена?

И женщина сообщила их вместе с номерами телефонов.

- А по мне, Ланс и Келли отлично придумали! На этого Галливэна с его командой надо сбросить атомную бомбу, пока они не начали! Этот парк наш и был нашим раньше, чем они сюда пришли!

Ива пробивалась сквозь группу ребят, столпившихся вокруг карусели, которую она выбрала в качестве центрального места действия в Визерли-парке. Уже сгущалась тьма, и кое-кто из учеников зажег фонарики, другие принесли электрические лампы. Почти все толпились возле трибуны.

- Извините, прошу прощения, разрешите…

Ива вспрыгнула на карусель, где стоял Крейг Джеффрис, и пошатнулась, когда карусель дернулась.

Крейг был видным парнем: футболист, а иногда и хулиган. Ива не помнила, чтобы он прежде приходил на какой-нибудь митинг протеста против продажи парка. Крейг был высок и широк в плечах, с коротко стриженными светлыми волосами, окрашенными в сапфирово-синий цвет у концов. Одет он был в серую футболку с надписью КОТС и камуфляжные брюки.

- Знаешь, что тебе нужно? - спросил Крейг. - Хорошая звуковая система. Чтобы тут у всех уши по-вылетали.

- Ну, нет, - ответила Ива. - Это было бы не нужно. - «Совсем не нужно!» Она понизила голос, понимая, что рискует устроить сцену: - И знаешь что, Крейг? Я хочу создать здесь… позитивную атмосферу, чтобы сделать что-нибудь… хорошее. - «Не так уж трудно это понять, правда?» - Мне не надо вести их на штурм замка Франкенштейна.

Крейг ухмыльнулся и показал на машину местного телевидения, подъезжающую к краю парка:

- Слегка помахать факелами, потрясти вилами - и люди пойдут за тобой, Розенберг. Они в тебя поверят.

- Мне не надо, чтобы они верили в меня, - поправила его Ива. - Пусть верят в парк.

- Люди верят в личности, а не в движения. Как солдаты верят в командиров, - сказал Крейг.

- Привет, Крейг! - сказал Оз, запрыгивая на карусель. - Похоже, ты наслушался вербовщиков в армию или еще раз посмотрел «Маленьких солдат».

- В таком движении, как это, в борьбе с разрушителями из корпораций сосунков не надо! - огрызнулся Крейг.

- Извини, - сказала Ива, - но у нас тут движение за спасение парка, а не призывы к бою.

- Мы вышли за эти пределы, - провозгласил Крейг, - когда сегодня ночью два наших воина стали, жертвами врага.

- Телевидение, - шепнул Оз Иве.

Ива посмотрела в сторону улицы и увидела, как из фургона выгружается бригада новостей. Она узнала Дж. Т. Рокетта, одного из разъездных корреспондентов, часто ведущего программу новостей, - у него были завитые темные волосы, эспаньолка и ослепительная улыбка. На нем был темно-синий костюм, и он раздавал указания оператору и группе звукозаписи.

- Я еще вернусь, и тогда договорим, - сказала Ива, и Оз повел ее через толпу.

- Почему Крейг всегда видится мне в обличий коммандос? - спросила она. - Такого, из спецотряда, с ножом в зубах.

Оз покачал головой:

- Не забывай, это же Крейг. У него в зубах будет не нож, а динамитная шашка.

Это Ива могла себе представить.

- Только с зажженным фитилем. Оз улыбнулся, подхватывая мысль:

- С двух концов.

- Ты с этим народом не миндальничай, Розенберг, - сказал футболист суровым голосом. - Нельзя, чтобы они сюда приперлись и давили свободных граждан, вставших за свои права. И такого не будет, если мы выступим единым фронтом.

Из толпы раздались крики и свист, но Ива надеялась, что это из-за телевидения. Все могло быть испорчено, и Ива не знала, что делать. Есливообще можно было сделать хоть что-нибудь.

Она сошла с карусели, направляясь к Дж. Т. Рокетту. Девушка, с которой разговаривал репортер, показала ему на Иву, и репортер повернулся.

Волна негодующих криков взметнулась в толпе и стала нарастать. Ива увидела, как из лимузина, припарковавшегося за фургоном телевидения, выходит Гектор Галливэн. В сиянии света от роскошного автомобиля он выглядел высоким и импозантным.

«Вот уж точно ничего хорошего», - подумала Ива.

<p><strong>Глава10</strong></p>

- Слушай, мам, - сказала Баффи, шаря в холодильнике. Она увидела яблоко еще вполне приличного, хотя и не очень аппетитного вида и присвоила его. - Я, наверное, сегодня поздно приду. Так что ты меня не жди, ладно?

Перейти на страницу:

Похожие книги