— Черт. — Лен вытащил нож из парки и сунул его в ладонь Барри. Затем он достал из заднего кармана джинсов пистолет и вложил ему в другую руку. — Держись, блядь, рядом со мной, ты понял?
— Я сделаю все, чтобы спасти этих людей, — сказал Барри, сжимая в руках оружие.
— А я сделаю все, чтобы защитить моих людей.
Барри рванул к Лену, и, быстро поцеловав его, помчался к зданию. Сломанная лодыжка не давала ему двигаться с максимальной скоростью, хотя молнии и трещали вокруг него.
Бежать было больно.
Он воткнул нож в затылок первого же попавшегося ему ходунка. Тот медленно осел на землю. Быстро повернувшись, Барри увидел второго, но прежде, чем он успел расправиться с ним, ходунок превратился в золотую статую.
— Спасибо! — крикнул он.
— Пошел на хуй! — заорала ему в ответ Лиза.
Лиза и Мик стояли спина к спине, обороняясь от надвигавшейся толпы нежити. Мик поливал все вокруг огнем — Боже, запах стоял ужасный — давая Лизе время, чтобы прицелиться и стрелять.
Снова повернувшись в сторону здания, Барри увидел трех ходунков, направлявшихся к ним. Подбежав ближе, он вонзил нож в лоб одного из них и выстрелил в другого из пистолета, попав ему в грудь.
Оставив нож торчащим в черепе лежащего ходунка, он снова двумя руками прицелился и на этот раз попал второму в голову. Разделавшись с ним, он принялся вытаскивать застрявший нож. Лезвие заклинило, и Барри пришлось одной рукой держать мертвеца.
Его спину обдало холодом. Краем глаза Барри увидел, как Лен, встав за ним, стрелял из криопушки, прикрывая его, пока у него получилось вытащить нож.
С трудом поднявшись, Барри зашипел от боли, но заставил себя двигаться вперед. Все происходило так естественно, как бывает, когда действуешь с кем-то настолько слаженно, что все движения выполняются в унисон. Лен замораживал монстров, а Барри добивал их. Даже с его медленной скоростью процесс шел, и замороженные зомби уже не представляли для Барри угрозы, когда он приближался к ним.
Лиза и Мик тоже хорошо справлялись в тандеме, оставляя после себя груду сожженных и покрытых золотом полуистлевших тел. А Лен и Барри превращали ходунков в ужасающие ледяные скульптуры с вывернутыми наружу внутренностями.
Картина была настолько отвратительна, что когда Барри остановился, чтобы отдышаться, его чуть не стошнило.
Последний из монстров упал, сломавшись пополам, оставив стоять примерзшие к земле ноги. Осторожно держа в руках окровавленный нож, Барри озирался по сторонам, разглядывая декорации зимней сцены «Кельвин и Хоббс».
Лен медленно опустил пушку. Размяв шею и расслабив плечи, он засунул оружие в набедренную кобуру.
Лиза и Мик, все еще держа пушки наготове, направились к нему. Лицо у Лизы было почти зеленым от запаха, Мик тоже выглядел не слишком хорошо. Барри подумал, что вряд ли сможет есть в ближайшее время.
— Это было легче, чем я предполагал, — самодовольно протянул Лен.
Да уж, согласился про себя Барри.
Двери здания медленно открылись. На пороге стоял высокий мужчина, сжимающий в дрожащих руках ружье. У него были черные круги под глазами и истрепанная в клочья одежда. Взгляд мужчины испуганно пробежал по грудам сгоревших и замороженных зомби.
— Что вам нужно? — громко спросил он.
За его спиной толпились другие люди, а за ноги цеплялась маленькая девочка. Барри надеялся, что она не видела ужасной кровавой сцены, разыгравшейся снаружи.
Он вышел вперед.
— Меня зовут Барри Аллен.
Мужчина прикрыл дверь и поднял ружье.
Лен, Лиза и Мик тоже схватились за пушки.
— Эй! — Барри примирительно поднял руки, становясь между ними. — Всем успокоиться. — Он оглянулся на лица выживших, показавшихся в проеме двери. — Я Флэш. Супергерой. Вы слышали обо мне?
Мужчина неловко переступил с ноги на ногу.
— Я слышал о тебе.
— Хорошо, — спокойно сказал Барри. — Мы ехали мимо и увидели толпу зомби, направляющихся сюда. Мы последовали за ними и когда услышали крики из этого дома, решили помочь.
— Вы все супергерои? — удивленно спросил мужчина.
Барри оглядел Негодяев. Лен ухмыльнулся, а Мик откровенно заржал.
— Эм… да. Они моя команда, — подтвердил он. — Мы здесь, чтобы помочь. Можем мы еще что-нибудь для вас сделать?
— И кто они такие? — настороженно спросил мужчина.
— Я Капитан Холод, — представился Лен, выступая вперед и опуская криопушку. — Мои партнеры — Хитвейв… — Мик поклонился. — …И Золотой Глайдер. Не возражаете, если мы зайдем внутрь, чтобы немного согреться? — Лен хмуро посмотрел на мужчину. — Это меньшее, что вы можете сделать.
Посоветовавшись с кем-то внутри здания, мужчина распахнул дверь.
— Хорошо, — сказал он. — Только, пожалуйста, не забирайте у нас ничего. У нас здесь дети.
— Мы не будем, — пообещал Лен, опережая Барри, который хотел сказать то же самое.
Мужчина кивнул.
— Меня зовут Стэнфорд.
Он отступил, чтобы пропустить их.
Мик ринулся в двери, чуть не сбив Барри. Пошатнувшись и наступив на сломанную ногу, Барри болезненно охнул.
Лен обнял его за плечи.
— Ты переусердствовал, — сказал он.
— Я в порядке.
Сделав несколько неуверенных шагов, Барри все же разрешил Лену занести его внутрь.