Барри взял два пакета, сделанных из органического пластика или еще из какого-то дерьма, теперь не имеющего значения, и устремился за Леном.
— О, краска для волос. — Лен остановился возле упаковок с изображенными на них одинаковыми улыбающимися девушками с разноцветными волосами. — Лизе это понравится. — Выбрав несколько коробок с шоколадными оттенками, он бросил их в пакет. Затем он нашел «ярко-красный бархат» и приложил коробку к лицу Барри. — Скарлет…
Барри немедленно выбил коробку из его рук.
— Сразу — нет. Я покрашу волосы в красный, если ты покрасишь свои в белый.
— Смешно.
Лен погладил его по волосам, и Барри снова ударил его по руке.
— Перестань. Нам нужно найти вибромашинку на батарейках.
Выражение Лена оставалось совершенно бесстрастным, когда он сказал:
— Барри, ты представляешь собой идеальный вибратор, тебе не нужны конкуренты.
Барри покраснел.
— Машинку для стрижки, — смущенно объяснил он. — Чтобы ты перестал терзать свои волосы.
— Я этого не делаю.
— Нет, делаешь.
— Если уж мы собираемся заняться прическами друг друга… — Лен приблизился к Барри и нежно дернул его за прядь. — …Тебе бы тоже не мешало подстричься, Брэдли Купер.
— Они не такие уж и длинные.
— Лиза могла бы подстричь тебя, убрав немного с боков и макушки. Ты стал бы похож на прежнего себя. — Лен пятерней расчесал его волосы и убрал действительно отросшую челку назад. — Сейчас твоя прическа постоянно взъерошенная, как после секса.
— Интересно, кто в этом виноват.
Барри положил руки Лену на плечи, и тот быстро поцеловал его.
— Нужно закончить тут с запасами, и тогда мы сможем куда-нибудь улизнуть.
Лен повернулся и направился к следующему проходу, с бритвенными станками и лезвиями. Барри поплелся за ним.
— Мы не будем прятаться, как какие-то озабоченные подростки, — возмущенно сказал он.
Он взял с полки несколько упаковок мужских и женских бритвенных станков и бросил их в пакет. Туда же последовали коробки с лезвиями. Барри подумал, что они могут пригодиться Лизе. Теперь он знал, что ей нравится прятать их на себе, как оружие.
— Мне кажется, Рэтэуэй везде шпионит за нами. — В голосе Лена странным образом сочетались сожаление, досада и гордость.
— Он не шпионит. Хартли обычно говорит всякие пошлости, чтобы все чувствовали себя неудобно, но он не пытается тебе досадить. — Барри попытался защитить Хартли. Вероятно, он не стал бы этого делать, если бы не случай этой ночью. К тому же они были соседями по комнате целую неделю и ни разу не попытались убить друг друга. Это о чем-то говорило. — Я думаю, он тебя боится.
На следующих стеллажах стройными рядами стояли дезодоранты и мыло.
— И правильно делает. Терпеть не могу напыщенных мудаков, которые считают, что образование делает их умнее меня.
Слова Лена показались Барри на удивление откровенными. Простой, честный и искренний разговор обычной пары. Ничего себе, — подумал Барри, и мысль была приятной.
— Я не думаю, что Хартли мог бы возглавить группу. Ты — единственный, кому мы все можем доверять, ты же знаешь. — Зубная паста. Слава богу. Барри положил несколько тюбиков в пакет. — Всем наплевать, у кого есть дипломы, а у кого их нет.
Лен серьезно кивнул. Его ладонь коснулась запястья Барри и коротко сжала его. Затем Лен пересек проход, чтобы взять дезинфицирующее средство для рук.
— Сколько тебе было, когда ты бросил школу? — спросил Барри. — Мне просто любопытно, если не хочешь отвечать…
— Семнадцать, — пожав плечами, ответил Лен. — Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, Барри. Почему ты решил стать судмедэкспертом?
Барри удивленно взглянул на него.
— Ну… это казалось очевидным выбором. Я был заинтересован в общественной справедливости, ведь мою маму убили. Я рос в семье копа, но меня больше интересовала наука… Благодаря связям Джо, после окончания университета я устроился в департамент на практику, а потом старый глава отдела криминалистики уволился, и я довольно быстро занял его место.
— Мой отец тоже был копом, — небрежно обронил Лен, складывая в пакет салфетки и ватные палочки.
Барри не знал этого, хотя Джо вроде бы говорил ему что-то похожее, когда сообщал факты из досье Снарта. Он задумался, не зная, что ответить.
— Ты действительно вышел за рамки в выборе профессии, — наконец сказал он.
Лен рассмеялся.
— Ага. И я определенно не стал гордостью своего старика. Одно из самых моих лучших достижений.
Он передал Барри доверху заполненный пакет, и Барри, ускорившись, отнес все три к дверям супермаркета. Возвращаясь обратно, он прихватил еще несколько пустых пакетов и заметил, как Хартли возле аптеки расправляется с одетым в белый халат зомби. Через секунду он снова стоял перед Леном.
— Ты видел пластинки Мардона? Мне сегодня приснился какой-то странный сон о войне насекомых-мутантов в огромной пустыне, — сообщил он, все еще покачиваясь после пробежки.
Лен в замешательстве посмотрел на него.
— Это… из видеоигры, — объяснил Барри.