Какое-то время они молчали, слушая приглушенный разговор Мика с Марком и отдаленные стоны нежити.
— Мне кажется, я не разбираюсь в отношениях. — Барри первым нарушил молчание.
— А кто разбирается? — Хартли сделал еще один глоток. Поправив повязку на глазу, он посмотрел на Барри.
— Я не понимаю, как должен себя вести. — Барри вздохнул и потер виски. — Я не привык встречаться с парнем. Просто не знаю, как это делается.
Хартли удивленно поднял брови.
— Так же, как и в любых других отношениях.
Он говорил таким тоном, будто объяснял ребенку какие-то элементарные вещи.
— Не совсем так. — Барри легко встряхнул кружку, наблюдая за водоворотом жидкости. — Если я встречаюсь с девушкой, я знаю, когда должен… сделать жест, чтобы исправить ситуацию. Я знаю, кто платит за ужин. Кто назначает свидания. Я знаю, как действовать… как справиться со всем. Это намного проще, к тому же всегда можно спросить совет. Если у меня были проблемы с девушками, я мог посоветоваться с Айрис или Джо, ну… кроме того раза, когда я встречался с парнем… — Барри вздохнул. — Никто не знал, что сказать мне или как вообще говорить со мной об этом, как будто я внезапно стал «другим», и все правила поменялись. А сейчас… — Барри взглянул на Лена, который все еще сидел над картой. — Я не понимаю, должен ли я извиниться или ждать, когда он сделает это первым.
Хартли молча выслушал Барри, а потом, задумавшись на минуту, ответил:
— Я простой гей, Флэш, и я не разбираюсь в бисексуальных романах. — Он пожал плечами и отпил кофе. — Думаю, тебе нужно поступать так, как ты считаешь правильным и перестать волноваться об этом. Это ваши отношения, так что… кого это ебет?
— Он злится, потому что я подверг себя опасности, и он не мог помочь и защитить меня. Но я метачеловек. Я сильнее чем Лен, и это я должен защищать его.
— Верно, — согласился Хартли. — Но он старше, и у него больше опыта, и он просто обожает выбивать из тебя дурь, так что да, конечно, он будет волноваться.
— Я не хочу, чтобы он переживал за меня.
— Он все равно будет это делать, так же, как и ты будешь волноваться из-за него. Это и называется отношениями, тупица.
Хартли положил сверток со льдом на колени, завернулся в плащ и потрогал капюшон, проверяя, на месте ли Антуанетта.
— Его пушка, стреляющая льдом — самая опасная вещь для меня, в прямом смысле, — горько сказал Барри.
— Но вы сражались вместе, и это было прекрасно. А если вернется Харрисон Уэллс, разве это оружие не будет полезно? — многозначительно произнес Хартли. — Леонард хочет защитить тебя, так же, как ты хочешь защитить его.
Барри с трудом сглотнул. Он чувствовал себя неловко и уязвимо, открывшись перед Хартли.
— И знаешь, что… — продолжил Хартли. — Если мы собираемся встретиться с Циско Рамоном и Кейтлин Сноу, тебе нужно разобраться в ваших отношениях, потому что, я уверен, никто из твоих друзей не будет рад Леонарду Снарту. Убежденные в своей правоте хорошие герои не так добры, как мы, простые преступники. — Хартли усмехнулся. — Ты окажешься перед необходимостью защитить Лена от них, и у тебя не должно быть сомнений.
Барри кивнул. Хартли прав, — подумал он со вздохом, беспокойно проведя рукой по волосам.
— Спасибо, это очень мило с твой стороны.
— Да, очевидно, я мазохист. — Хартли снова прижал лед к глазу. — У меня есть шанс только с двумя парнями, а я, как полный идиот, помогаю их отношениям.
Барри усмехнулся и протянул руку, сжимая ладонь Хартли.
— Серьезно, спасибо.
— И не смей больше подходить ко мне ни за какими советами, пока мы не найдем полуголого Закари Куинто, отбивающегося от нежити в каком-нибудь глухом лесу, понял?
— Договорились, — рассмеялся Барри.
В первый раз за долгие часы с того момента, как он повстречался с Обратным Флэшем, сковывающий его страх неожиданно исчез.
_________________
* Всемирно известная сеть фастфуд кафе-пекарен.
========== Глава 19. 52 мили до Централ Сити ==========
Комментарий к Глава 19. 52 мили до Централ Сити
Перевод vera_nic
90 миль до Централ Сити
Лен составил график ночных дежурств для каждого и отправился нести вахту первым. Все остальные разошлись по своим кроватям, и спустя несколько часов беспокойного сна, проснувшись оттого, что Лен тряс его за плечо, Барри понял, что настала его очередь.
Он натянул на себя одежду, молча наблюдая за тем, как Лен раздевается и ложится в постель. Накинув на плечи куртку и надев шапку, Барри поежился. Было холодно, где-то вдалеке еще слышался вой нежити, но в кемпере царила тишина.
Лен отвернулся и накрылся одеялом.
Барри откинул занавеску и побрел в переднюю часть кемпера, спросонья чувствуя слабость во всем теле.
Он прошел мимо кровати Лизы, отгороженной черной плотной занавеской. Мик с Марком спали на футоне, каждый на своей стороне, как можно дальше отодвинувшись друг от друга. Прямо посередине прохода в нелепом коконе из одеял свернулся Хартли, и Барри пришлось перешагнуть через него.
Шона устроилась на пассажирском сиденье, закинув ноги на приборную панель и прислонив голову к окну. Она негромко храпела и забавно подергивала во сне носом.