Времени, конечно, многовато прошло. Да и с самого начала зацепки были не то чтобы настоящие зацепки. Но уж какие есть. Для начала пенсионер Б решил отправится в леса к северу от Норртэлье. А уж если это ничего не даст, то он будет караулить пресловутое почтовое отделение недели три как минимум.
После этого он сможет уйти на пенсию как человек. Пусть даже по-прежнему задаваясь вопросами и не находя ответов. Но, по крайней мере, сознавая: он сделал все, что мог. Когда ты проиграл достойному противнику – это терпимо. Но не когда ты ушел с поля до финального свистка. Михаэль Баллак так никогда бы не поступил. Кстати, блистательный амбидекстр из «Карл-Маркс-Штадта» дорос до национальной сборной и стал ее капитаном.
Б приземлился в аэропорту Арланда. Там он взял в прокат машину и поехал прямиком к бабушке Селестины Хедлунд. И думал по дороге, что дом наверняка давно пуст и заколочен, – хотя, как знать, может, все окажется так, как он надеялся. Как-никак основной целью поездки было вернуть покой бывшему агенту, а вовсе не найти бомбу, которую все равно уже не найдешь.
Тем не менее бывший агент увидел, что у самого бабкиного дома – в котором светились все окна! – припаркован картофелевоз. Интересно, что он тут делает? И что там внутри?
Агент вышел из машины, подкрался к грузовику, глянул в кузов и… Время словно остановилось! Там стоял ящик с бомбой – все такой же обгоревший по краям, как в прошлый раз.
На всякий случай, коль скоро этот мир сошел с ума, бывший агент проверил, не остался ли ключ в замке зажигания. Таки нет. Значит, все же придется иметь дело с этими в доме, кем бы они ни были. Восьмидесятилетняя бабка, это точно. Плюс внучка. Плюс внучкин парень. И окаянная чертова уборщица. А еще? Хм, возможно, тот неизвестный мужик, что мелькнул в машине Блумгренов возле пожарища на Фредсгатан в Гнесте.
Агент Б достал служебный пистолет, который нечаянно прихватил, когда паковал манатки в день проводов на пенсию, и осторожно нажал на дверную ручку. Не заперто. Открывай да заходи.
Фредрик Райнфельдт (с посудной щеткой в руке) поинтересовался, что, собственно, происходит. Номбеко сообщила ему по-английски, что в дом только что проник израильский МОССАД с намерением завладеть лежащей в грузовике бомбой. И заодно, возможно, спровадить парочку присутствующих на тот свет. Причем первоочередной целью в этом смысле Номбеко видела себя.
– Израильский МОССАД? – переспросил премьер-министр (тоже по-английски). – По какому праву израильский МОССАД размахивает пистолетом у меня в Швеции?
– У
– У кого у кого в Швеции? – услышал агент Б собственный голос, глядя то на мужчину в переднике и с посудной щеткой, то на мужчину на диване, в забрызганной кровью сорочке и с недопитым шнапсом в руке.
– Я премьер-министр Фредрик Райнфельдт, – представился премьер-министр.
– А я – король Карл XVI Густав, – сказал король. – Так сказать, начальник премьер-министра. А это графиня Виртанен, наша любезная хозяйка.
– Благодарю вас, – с достоинством кивнула графиня.
Фредрик Райнфельдт почувствовал не меньшее возмущение, чем несколько часов назад в картофелевозе, когда понял, что похищен.
– Немедленно уберите оружие, не то я позвоню премьер-министру Ольмерту и попрошу объяснить, что происходит. Вы же, как я понимаю, действуете по его заданию?
Агент Б замер, пораженный чем-то вроде мозгового паралича. Не поймешь, что хуже: что мужик в переднике и с посудной щеткой утверждает, будто он премьер-министр, что другой мужик в кровавой сорочке и со стопкой в руке заявляет, что он король, или тот факт, что агент Б узнал обоих. Это были таки премьер и таки король. В доме посреди леса, в конце дороги посреди шведского Руслагена.
Агенты израильского МОССАД никогда не теряют присутствия духа. Но данный агент Б его потерял. Опустил пистолет. Сунул в кобуру под пиджаком. И сказал:
– У вас выпить не найдется?
– Какое счастье, что мы не успели убрать бутылку! – воскликнула Гертруд.
Агент Б опустился на диван рядом с королем и тотчас получил маршальскую стопку. Опрокинул ее, вздрогнул и с благодарностью подставил снова.
Прежде чем премьер-министр Райнфельдт успел обрушить на незваного гостя ливень накопившихся вопросов, к агенту Б повернулась Номбеко и предложила, чтобы они вдвоем рассказали начальнику Райнфельдту и его начальнику королю обо всем, что произошло. Начиная с базы Пелиндаба. Агент Б вяло кивнул.
– Начинайте вы, – сказал он и показал графине Виртанен, что стопка в его руке снова опустела.
И Номбеко начала. Король с премьером уже слышали эту историю в краткой версии, пока сидели взаперти в кузове вместе с бомбой. Новая версия оказалась куда подробнее. Премьер-министр ловил каждое слово, вытирая сперва обеденный стол, затем посудный. Король тоже слушал, сидя на диване, где сидел, – между очаровательной графиней и не столь очаровательным агентом.