Номбеко предстояло занять во внутреннем дворе дворца такую позицию, чтобы сразу попасться на глаза председателю Ху Цзиньтао – дело само по себе непростое. Любопытствующую общественность мягко оттеснили к стенам двора, минимум на пятьдесят метров от коридора для прохода гостей. Как его узнаешь с такого расстояния? Впрочем, ее-то он наверняка узнает. Много ли афроафриканцев говорят по-китайски на диалекте
Однако обе стороны узнали друг дружку без особых проблем. В момент прибытия председателя КНР Ху и его супруги Лю Юнцин полиция безопасности заметно оживилась. И тут Номбеко вдохнула поглубже и крикнула на диалекте председателя:
– Привет, уважаемый китаец! Давненько не виделись – с самого нашего африканского сафари!
Спустя четыре секунды к Номбеко с обеих сторон подступило по сотруднику полиции безопасности. Спустя еще четыре секунды они несколько успокоились, поскольку чернокожая не выглядела угрожающе, обе ее руки отчетливо просматривались, и она явно не собиралась ничего метать в высоких гостей. Тем не менее подлежала немедленному выдворению.
Хотя…
Что, собственно, происходит?
Председатель прервал свое шествие во дворец, покинул красную ковровую дорожку и собственную супругу и направился к чернокожей. И…
Иной раз сотрудникам полиции безопасности приходится нелегко. Вот председатель что-то говорит этой активистке… ведь она же активистка? И активистка ему отвечает.
Номбеко заметила замешательство стражей порядка. И заявила по-шведски:
– Господа, не стоит так пугаться. Мы с председателем давние приятели и просто решили перекинуться парой слов.
Тут она снова повернулась к председателю Ху и сказала:
– Думаю, уважаемый китаец, что предаться воспоминаниям мы сможем в другой раз. Вернее, уважаемый китайский председатель, – что само по себе приятная неожиданность!
– Что да, то да, – улыбнулся Ху Цзиньтао. – Возможно, в этом есть и ваши заслуги, уважаемая Южная Африка.
– Уважаемый председатель слишком любезен. Но уж коль на то пошло, позвольте, я сразу перейду к делу. Вы ведь наверняка помните кретина инженера на моей прежней родине, который устроил и то сафари, и ужин? Так вот. Потом у него все сложилось не особенно хорошо, что само по себе скорее хорошо, чем плохо, но он с моей помощью и помощью некоторых других людей все-таки сумел изготовить несколько атомных бомб.
– Да, верно, шесть штук, если я ничего не путаю, – сказал Ху Цзиньтао.
– Семь, – поправила Номбеко. – Кроме всего прочего, он еще и считать не умел. Седьмую он запер в потайной чулан, а потом она отправилась, так сказать, налево. Вернее… в Швецию. В моем багаже.
– У Швеции есть ядерное оружие? – удивился Ху Цзиньтао.
– Не у Швеции. У меня. Хотя я нахожусь в Швеции. В некотором смысле.
На несколько секунд Ху Цзиньтао умолк. А потом сказал:
– Как, по мнению уважаемой Южной Африки… как вас, кстати, зовут?
– Номбеко, – сказала Номбеко.
– Как, по мнению уважаемой Номбеко, мне следует распорядиться данной информацией?
– Не могли ли вы любезно сообщить ее королю, с которым сейчас обменяетесь рукопожатием, чтобы тот милостиво передал ее премьер-министру, а тот, допустим, смог бы выйти к нам и сказать, что делать с упомянутой бомбой. Во вторичную переработку такие вещи вроде бы не принимают.
Председатель Ху Цзиньтао не знал, что такое вторичная переработка (стратегия Китая в области защиты окружающей среды была не настолько амбициозной), но ситуацию понял. И сообразил, что беседу с уважаемой Номбеко надо срочно закруглять.
– Обещаю вам передать это и королю, и премьер-министру и могу вас заверить, что практически не сомневаюсь: их реакция последует немедленно.
Тут председатель вернулся к изумленной супруге на красную дорожку, ведущую в Драбантский зал, где ожидали их величества.
Все гости уже прибыли, и смотреть стало больше не на что. Туристы и другие зеваки разбрелись в разные стороны и с разными планами на остаток чудесного стокгольмского июньского вечера 2007 года. Номбеко стояла одна, сама не зная, чего ждет.
Спустя двадцать минут к ней подошла женщина. Протянув руку, она вполголоса представилась референтом премьер-министра и сообщила, что ей поручено проводить посетительницу в более укромный уголок дворца.
Номбеко идею одобрила, добавив, что хотела бы забрать машину, припаркованную снаружи. Отлично, сказала референтка, это как раз по пути.
Хольгер-1 по-прежнему сидел за рулем, рядом с ним – Селестина (наручники она спрятала в сумочку). Референтка тоже села в кабину, отчего там стало тесновато, и Номбеко с Хольгером-2 перебрались в кузов.
Поездка была недолгой. По переулку Челларгрэнд и вниз по Слоттсбаккен. Потом налево на парковку и обратно наверх. Не мог бы водитель сдать чуточку назад? Стоп! Достаточно.
Референтка выпрыгнула из кабины, постучала в неприметную дверь и, едва та открылась, скользнула в нее и исчезла. Затем оттуда, один за другим, вышли премьер-министр, король и Ху Цзиньтао с переводчиком. Похоже, председатель КНР и правда замолвил за Номбеко словечко – во всяком случае, персонал службы безопасности остался стоять на пороге.