Читаем Неизбежность (СИ) полностью

Вернувшись в отель, она застает Ксавье, который, сосредоточенно сдвинув брови, безуспешно пытается повязать галстук. Очевидно, он тоже успел прогуляться до магазина, чтобы обзавестись простым, но достаточно элегантным темным костюмом. Уэнсдэй наблюдает за его мучениями пару минут, после чего подходит ближе и решительно отстраняет его руки.


— Есть в мире что-то, чего ты не умеешь? — восхищенно улыбается он, когда её тонкие пальцы ловко завязывают полувиндзорский узел.

— Есть, — Аддамс чуть отступает назад, критически осматривая результат своего творения. — Я не умею ходить на нормальные свидания.

— Это не может быть сложнее, чем сражаться с Хайдом… — Ксавье невесомо обводит большим пальцем контур её губ, слегка задерживаясь на нижней. — Я покажу тебе один потрясающий ресторан. Ты ведь любишь Италию?


Кажется, ему известно абсолютно все.

Черт бы побрал эту поразительную внимательность к мелким деталям.

Не желая демонстрировать собственное замешательство, Аддамс подхватывает пакеты и быстро удаляется в ванную.


Вытряхнув на столешницу раковины содержимое косметички, она отточенным движением проводит тонкой кисточкой подводки по векам, рисуя короткие широкие стрелки. Подкрашивает губы темно-бордовым карандашом. Переплетает тугие косы в более свободные и собирает их наверх, закалывая шпильками. Еще пять минут уходит на то, чтобы сменить одежду.

Сочтя свой внешний облик достаточно приемлемым, Уэнсдэй оставляет одну каплю парфюма в ложбинке между ключицами и, поразмыслив секунду, еще две — за мочками ушей.


Когда она выходит из ванной, на лице Ксавье вспыхивает выражение чистейшего восторга. Аддамс невольно ловит себя на осознании, что именно таким восхищенным взглядом её отец всегда смотрит на мать.


— Ты такая красивая…

— Давай обойдемся без банальностей. Поехали уже, пока я не передумала.

— Подожди… — он снова неуверенно опускает глаза в пол. Второй раз за этот бесконечно странный день.

— Что еще? — она чуть прищуривается, не зная, чего можно от него ожидать.

— Выдержишь еще одну банальность? — отчаянно смущаясь, Ксавье запускает руку в карман и извлекает узкий футляр из черного бархата. — Я знаю, как ты относишься к сюрпризам, но случайно наткнулся на это и подумал о тебе.

— Можно подумать, ты когда-нибудь прекращаешь, — иронично фыркает Уэнсдэй, от чего его щеки становятся совсем пунцовыми.


Тем не менее, она подходит ближе и забирает у него из рук коробочку. На подложке из темной атласной ткани покоится тонкая серебряная цепочка с миниатюрной квадратной подвеской из черного обсидиана. Просто, но со вкусом. Хоть и чудовищно банально.

Похоже, ей нравится. Какой кошмар.


— Позволь мне… — он аккуратно вынимает украшение и выжидательно взирает на Уэнсдэй.


Поразмыслив немного, она поворачивается спиной — Ксавье ловко застегивает цепочку и на мгновение прижимается губами к выступающему позвонку. Даже на такое невинное прикосновение её тело предательски отзывается легким тянущим спазмом в животе. Аддамс тут же делает шаг вперед, возвращая непроницаемое самообладание.


В ресторане они занимают столик в самом дальнем углу, скрытом от посторонних глаз. Пока Уэнсдэй изучает меню, Ксавье берет на себя смелость заказать вино. К счастью, в этом плане его вкус не такой чудовищный, как в музыке. Багряная терпкая жидкость оставляет приятное вяжущее послевкусие.


— Что мне нужно делать? — спрашивает она, отставив на стол изящный бокал.

— Ты и правда не знаешь, что люди делают на свиданиях? — его брови удивленно ползут вверх. — Вы… с Тайлером никуда не ходили?

— В склеп Крэкстоуна. Один раз, — Аддамс категорически претят разговоры о прошлом подобии отношений, но она слабо представляет, что должна говорить.

— Боже, он еще больший идиот, чем я думал.

— Это хотя бы было не так банально, как пафосный ресторан.


Ксавье расстроенно вздыхает.

Черт бы его побрал. Уэнсдэй внезапно для себя начинает жалеть о сказанном.


— Сменим тему, — слишком поспешно произносит она, вдруг ощутив непривычную неловкость. — Расскажи о чем-нибудь.

— Что тебе интересно? — он тут же оживляется, явно вдохновленный её интересом к собственной персоне.

— Хм… — Аддамс задумчиво делает еще один глоток вина. — Как бы ты предпочел умереть, если бы мог выбирать?

— Что? — Ксавье выглядит жутко озадаченным, как будто она спросила о законе радиоактивного распада или вроде того. Но спустя мгновение начинает улыбаться. — Господи, хотя чему я удивляюсь… Ну… Наверное, я предпочел бы смерть от старости в окружении своей семьи. Детей и внуков. Может, и правнуков.

— Отвратительный выбор, — тут же заключает Уэнсдэй. — К моменту появления правнуков ты станешь совершенно немощным и наверняка начнешь ходить под себя.

— Господи, Уэнсдэй! — он сокрушенно качает головой, машинально потирая переносицу. — Мы можем поговорить о более приятных вещах?

— Я нахожу смерть весьма приятной темой для обсуждения.

— Не сомневаюсь. Но давай хотя бы не за едой… — Ксавье кивает в сторону приближающегося официанта. — Можно лучше я спрошу? Кем ты хочешь стать после окончания школы?

— Это очевидно. Ты и так знаешь ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее