Зеленой, мокроюБывает волна морская.Но бурой охроюНад нею встает сухая.Холмины длинныеМорские ветра нарыли -Надгробья чинныеВсем тем, кого в бездне скрыли.Их очертанияМеняются раз за разом, -По злому манию, -Так море мутит нам разум.Оно заботится -Как выманить нас из дома?Оно охотится...Охотимся на него мы!Перевод В. Топорова
Со блещущим окомСозвездие ПсаК востоку свершаетПрыжок в небеса.Сносимый на запад,Глядишь на восток,И все-то тебеНе закончить прыжок.Я дольняя псина -Полаю с тобой,Со Псиной Небесной,Объятою тьмой.Перевод С. Степанова
БЛАЖЕННАЯ НОША
Рыбак у цирюльника в кресле. КругомРазложены кисточка, бритва, гребенка.Болтают по-свойски о том и о сем.Сейчас на приколе стоит плоскодонка.На якоре - словно ушла на покой.Завалена по борт охапками лилий, -Точь-в-точь ровно давеча - свежей треской,Когда от Георговой банки отплыли.И, судя по грузу, тот час недалек -Дождаться бы только погоды хорошей, -Когда плоскодонка, и в ней рыбачок,Отправится вновь за блаженною ношей.Перевод В. Топорова
СЧЕТ ЖИЗНИ
На полпути был родничок.Вблизи валялся черепок,Которым возчик черпал воду,Пока его ждала подводаИ на хозяина унылоКосилась старая кобыла.А стоило когда-нибудьКобыле тяжело вздохнуть,Как тот, который воду пил,Ей непременно говорил:"Смерть веку нашему ведетПо вздохам, дескать, свой подсчет,И с новым вздохом каждый разВсе ближе наш последний час".Пусть поговорка и права,Но я бы на ее слова,Что всуе поминают смерть,Такой бы наложил зарок,Чтобы никто их больше впредьПроизнести уже не смог.Да лучше пусть все сразу прахомИдет, чем дни считать со страхом.Перевод Б. Хлебникова
ПОСЛЕДНИЙ ПОКОС
По слухам, на Дальнем лугуНе станут косить в этот год,И, может быть, больше никтоТуда никогда не пойдет.А значит, косы уже тамНе надо бояться цветам.Бояться ж им надо, чтоб лес,Заметив просвет, не полезНа бывший покос и егоНе занял. Иначе бедаЦветам угрожает. ОниЗачахнут в холодной тени.А люди уже не страшны.Они не вернутся сюда.Пока же весь луг отдан вам,Неистовым, диким цветам,И я вас не по именам -По сочным и ярким цветамЗапомню теперь навсегда.Перевод Б. Хлебникова
РОДИНА
На склоне светлом и крутомОтец себе поставил дом.Забор вокруг соорудил,Родник нашел и склон обжил.Но главной из его затейЯвилась дюжина детей.Горе была день изо дняЗабавна детская возня.Гора сама была поройСкорей ребенком, чем горой.Теперь, наверное, онаЗабыла наши имена.И вырос темный лес взаменТех, кто сошел с ее колен.Перевод Б. Хлебникова