Читаем Неизведанное полностью

— Именно это я и сказала, — гневно ответила Дарси. Он выругался себе под нос, выглядя разрываемым на части. Она подалась вперед. — Вы что-то знаете?

— Дарси, группа наемников «Силк Роад» только что приземлилась в Камбодже.

— Чтобы встретиться с женщиной по имени Рэйвен? — обмерла она.

— Да, — прищурился Берк. — Она главная. Раньше служила в русской разведке и не знает жалости. Необходимо, чтобы Кэл держался от нее подальше.

— Что они задумали?

— Я точно не знаю. Все, что мне известно — «Силк Роад» ищет в джунглях ценный экспонат, — не слишком-то много конкретики.

— Ну, Кэл не ищет никакого сокровища. Должно быть, совпадение.

— Я не верю в совпадения, — сказал Берк.

Как не верила в них и Дарси.

— Я предупрежу Кэла, — и организует подкрепление. Она набралась решимости: — Спасибо, — ладно, прозвучало не так уж плохо. Не слишком неестественно.

К шоку Дарси, на серьезном лице агента Берка промелькнула едва заметная улыбка.

— Не думал, что когда-нибудь услышу от вас это слово.

— Могли бы ответить вежливо, а не грубить, — сморщила нос она.

— Ага, а вот и вернулся острый язычок.

— Я возвращаюсь к работе, — Дарси махнула ему обрубать связь. — И скажите своей команде хакеров ФБР, какие они молодцы. Меня впечатлило, что они смогли взломать мою систему.

— Никаких хакеров, — улыбка Берка стала шире. — Я лично взломал вашу систему.

— Что? — моргнула Дарси.

— Я тренировался.

Экран почернел, и связь прервалась. Секунду спустя все мониторы включились, и система вернулась в рабочее состояние. Дарси еще мгновение смотрела на экран, легко представляя себе на нем лицо Берка.

Но потом покачала головой. Ей нужно было соединить данные воедино, а потом связаться с Кэлом. «Силк Роад» подобрался близко, и нужно было срочно предупредить брата.

<p>Глава 4</p>

После завтрака Дэни вышла на улицу под лучи восходящего солнца. Остальные из команды были уже там и раскладывали вещи по машинам. В воздухе витало предвкушение.

Она тут же нашла взглядом Кэла и замерла на месте.

После его ухода накануне вечером, Дэни долго ворочалась в постели и не могла заснуть. Она думала над сказанными им словами и о том, как он выглядел в том переулке — суровым и смертоносным. Затем о том, как ощущались мозолистые руки на ее коже, пока Кэл обрабатывал раны, и об огне в наблюдавших за ней глазах.

Ладно, Дэни думала не только об этом. Она гадала — вплоть до мельчайших подробностей — как он будет выглядеть без одежды. Дэни прижала ладонь ко лбу и потерла его. Просто в ней разбушевался фотограф. Она жаждала сфотографировать Кэла. Всего лишь.

Дэни вздохнула. Она совершенно не умела врать самой себе.

— Ладно, народ, пора выдвигаться, — Кэл погладил капот полноприводного автомобиля. — Путь до Плато Кулен займет несколько часов. Сэм сядет за руль вот этой машины, и большинство из вас могут поехать с ним. Моя машина забита необходимым продовольствием, поэтому со мной сядет только один пассажир.

— О, Кэл, с тобой поеду я, — сказала Джемма.

Закинув рюкзак на плечо, Дэни стиснула зубы и пошагала дальше.

Вперед вышел Сэм.

— Джемма, по дороге я хочу обсудить с тобой некоторые результаты сканирования.

Женщина раздраженно вздохнула, и ее улыбка увяла.

— Ох…ладно, — Джемма подмигнула Кэлу. — Прости. В следующий раз я вся твоя.

К тому моменту, как Дэни добралась до парковки, все археологи уже забрались в машину Сэма. Значит, место осталось только в автомобиле Кэла.

Дэни открыла пассажирскую дверь.

— Крепко спала? — усмехнулся ей Кэл по другую сторону машины.

— Как младенец.

— А мне всегда казалось, что младенцы много плачут и часто просыпаются.

— И скольких же младенцев ты видел? — выгнула бровь Дэни.

— Ох, — она заметила испуг на его лице, — не много.

Дэни запрыгнула на сиденье. Пока она устраивала на коленях фотоаппарат и ставила сумку на пол, Кэл забрался в салон. Посмотрев через плечо, Дэни изучила аккуратно расставленные коробки и сумки.

Кэл завел двигатель.

— В добрый путь.

Они медленно поехали через просыпающийся Сиэм Рип. Время от времени Дэни снимала заинтересовавшие ее объекты, но свет был еще недостаточно ярким, чтобы кадры получились стоящими. Вскоре машины выехали за черту города и оказались среди полей. Вставшее солнце заливало лучами скопления кокосовых пальм, деревянные хижины и рисовые поля.

Кэл сжимал руками руль с легкостью и ленивой уверенностью. И эти руки были сильными, разукрашенными несколькими шрамами и царапинами. Дэни всегда ценила руки, по которым можно судить о насыщенной жизни.

— Вдалеке видно Плато Кулен, — сказал Кэл.

Она увидела впереди длинную синюю тень горной цепи.

— Значит, так и выглядит большинство твоих заданий? Отправиться в приключение, чтобы пересечь джунгли и пустыни?

— В основном, — Кэл повернул голову. — Также мы обеспечиваем безопасность музейных экспонатов, поэтому иногда приходится работать посреди цивилизации. Но мои навыки больше подходят для поездок вроде этой.

— Секретные навыки морского котика?

— Да, — он сверкнул белыми зубами. — Я не могу ничего рассказать, потому что иначе придется тебя убить. Это секретная информация.

Дэни закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги