Читаем Неизведанное полностью

Кэл подался вперед и навис над Дэни. Он вторгся в ее личное пространство, почти прикасаясь к ней пальцами, и она почувствовала, как сердце пропустило удар.

Кэл замер.

— Дэни…не надо так на меня смотреть.

Она раздраженно вздохнула.

— Черт возьми, в таком положении я физически не могу на тебя не смотреть.

У него заблестели глаза, и он опустил руку ниже, чтобы ухватить Дэни за подбородок.

Она шумно выдохнула сквозь зубы.

— Вчера я могла списать притяжение на адреналин.

— Ты всегда говоришь то, что думаешь?

— Да. Ненавижу искать отговорки.

— Я не буду врать тебе, Дэни, — Кэл сжал захват и склонился, почти соприкасаясь с ней губами. — А теперь давай совершим очень большую ошибку.

Она пыталась сдерживаться, но возбуждение, желание и жажда путали все мысли.

— Черт возьми, к черту, — Дэни обхватила затылок Кэла и дернула на себя.

«Господи». Все было именно так, как она себе представляла и так, как хотела. Жестоко, резко и голодно.

Сильными губами Кэл приоткрыл ей рот и подчинил ее языком. Кровь ударила в голову, а живот прострелило обжигающее желание. Вкладывая в поцелуй всю себя, Дэни запустила пальцы Кэлу в волосы.

Он застонал, массируя ей кожу. Однако сразу отстранился.

— Боже, — в течение секунды они смотрели друг на друга, но тогда из-за поворота вывернула вторая машина. — Адская ошибка, Наварро, — сказал Кэл.

— Да.

Он коснулся ее волос.

— Как же мне хочется увидеть их распущенными и накрутить себе на руки, пока я тебя трахаю.

Дэни судорожно выдохнула.

— Остальные сейчас выйдут из машины.

Но Кэл так и не отпустил ее, продолжая сидеть на месте и смотреть ей в глаза.

Лишь рев двигателей заставил его отпустить Дэни и отодвинуться. Из окна она увидела, что на парковку ворвались мотоциклы.

Выбравшись из машины, Дэни смотрела, как Кэл пошел к местным гидам и пожал им руки. Черт возьми, этот мужчина был слишком мощным. Очень опасным.

Она озиралась, пока ее взгляд не упал на каменного слона. Скульптуры были выполнены в натуральную величину и обросли мхом. В лучах солнечного света они были просто великолепны. Подняв фотоаппарат, Дэни приступила к работе.

Вскоре ее эмоции улеглись, а сердцебиение замедлилось. Она снова чувствовала себя уверенно даже посреди жара и влажности джунглей. Дэни сделала несколько снимков слона и львов.

Возвышающиеся из зарослей, они выглядели ошеломляюще. Какие еще чудеса ждут ее в этой поездке?

Ощутив рядом с собой чье-то присутствие, Дэни подняла взгляд. Кэл наблюдал за ней, подбоченившись и с полуулыбкой на губах.

— Когда ты фотографируешь, словно переносишься в другое измерение.

— Особенно если передо мной такие замечательные модели, — кивнула она, нежно коснувшись прохладного каменного бока слона. — Он великолепен.

— Продовольствие почти загрузили на мотоциклы. Мы готовы отправиться в путь.

Остальные из группы подошли ближе. Обернувшись, Кэл обратился к ним:

— Ладно, позвольте мне представить вам наших гидов.

Он всех представил, но бо́льшую часть слов переводил Сакада. Несколькие гиды немного говорили на ломаном английском.

— Мы разделимся. Каждый поедет на мотоцикле с гидом.

— Спасибо, Господи, — сказала Джемма. — Не хотелось бы мне самой управлять этой штукой.

Изучая простые мотоциклы, Дэни увидела, как Кэл достает из багажника свой собственный байк. Она взглянула на собравшихся археологов.

— Гидов только пять, — и остальные члены команды рассаживались с ними по мотоциклам.

— А ты поедешь со мной, — улыбнулся Кэл.

***

Забравшись на сидение, Кэл завел двигатель и через плечо посмотрел на Дэни.

Он чуть не улыбнулся при виде выражения лица, с которым она смотрела на мотоцикл.

— Честное слово, я хорошо вожу.

Смиренно вздохнув, Дэни перевесила фотоаппарат с плеча на шею и забралась на сидение между сумками и Кэлом.

— И почему я не удивлена? — она осмотрелась. — Ну и за что мне держаться?

— За меня.

Он слышал, как она что-то пробубнила себе под нос, но потом обхватила его обеими руками за талию. Пока она ерзала, устраиваясь удобнее, Кэлу пришлось признать, что ему очень нравится прижиматься к Дэни Наварро.

— Готова?

— Насколько это возможно.

Проверив остальных, он обнаружил, что гиды уже заводят двигатели. Кэл махнул главному гиду по имени Арн и они, тронувшись с места, отправились в путь.

Поначалу выбранная ими тропка была притоптанной и вилась по джунглям между деревьями. Через верхние ветви пробивался золотистый свет.

Они продвигались вперед, и дорожка становилась все менее накатанной. Мотоциклы ехали мимо хрупких древних мостов и несколько раз джунгли сменялись маленькими фермами. Порой сквозь тени прорывался слепящий солнечный свет, но вскоре его поглощали заросли.

Через какое-то время Дэни привыкла к мотоциклу, и Кэл почувствовал, как она расслабилась. Вскоре она уже держалась за него лишь одной рукой, а второй подняла фотоаппарат и пыталась делать снимки. Кэл покачал головой. Удивляться нечему.

Когда они миновали еще одну небольшую ферму, он заметил впереди небольшой земляной холмик. Решив, что Дэни уже достаточно освоилась, Кэл направил мотоцикл прямиком туда.

— Держись, — выкрикнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги