Читаем Неизведанное полностью

— Я буду в тебя стрелять, — пробормотала она, но тогда уголки ее губ изогнулись в улыбке. — Из фотоаппарата.

— Это я переживу, — он облокотился на стойку. — Но всегда стоит быть готовым к худшему.

<p>Глава 3</p>

Увеличив масштаб, Дэни поймала в объектив лицо Кэла и нажала на кнопку. Она бы назвала его стиль «умная крутизна».

За спиной Дэни слышала смех Джеммы и звон столовых приборов, пока команда ужинала в частной столовой ресторана отеля. Остальные по-прежнему смаковали вкусные блюда, в то время как Кэл быстро поел и вернулся к работе.

В данный момент он сидел за одним из придвинутых к стене длинных столов и смотрел на мир так, будто готовится к войне.

На столе была раскинута карта, над которой Кэл склонился, закатав рукава и тем самым обнажив мускулистые руки. Он делал короткие заметки в блокноте и прислонил к кипе книг массивный планшет. Дэни сделала еще один кадр. Она уже пришла к выводу, что этот парень крутой. Неудивительно, учитывая репутацию «Службы охраны охотников за сокровищами».

Однако когда он нахмурился, постукивая карандашом по карте, Дэни поняла, что не ожидала остроты его ума.

— Ты уверен, что мы будем готовы выехать завтра? — спросила она.

Кэл поднял взгляд.

— Таков план. Ты ведь хочешь оказаться там?

— О, да, — вот оно. То самое выражение лица. Дэни просто не могла его не сфотографировать. Она снова подняла фотоаппарат, и Кэл бросил на нее раздраженный взгляд. — Ты фотогеничный. Эдакая суровая красота.

— Ты считаешь меня красивым? — на его губах заиграла улыбка.

— Я просто констатирую факт. И более чем уверена, ты и сам в курсе.

— Как продвигается планирование? — прервал их голос.

Оба повернулись и увидели доктора Оукли.

— Отлично, — ответил Кэл. — Местные гиды просчитали мне маршрут, и с минуты на минуты поступит звонок из моего офиса в Денвере, где уточняют последние детали. Утром мы будем готовы выдвигаться.

— Замечательно.

При виде восторженного выражения ни лице археолога Дэни направила камеру на него. Взяв его в фокус, она сделала снимок.

Затем Дэни повернулась к Кэлу и сфотографировала его ответную улыбку. Он снова хмуро посмотрел на нее.

Внезапно экран лежащего на столе планшета вспыхнул, и на нем появилось лицо женщины с серо-голубыми глазами и темными волосами в аккуратном каре.

— Привет, Кэл.

— Моя любимая Ди. Как там Денвер?

— Невероятен. Ты бы и сам это знал, если бы проводил здесь хоть немного времени.

— Но это ведь ты все посылаешь и посылаешь меня на задания.

Женщина была красива. Темные волосы, симпатичное лицо и отутюженная рубашка, по цвету соответствующая оттенку глаз.

Улыбка превращала женщину из красивой в ослепительную.

— Я внесу в график отпуск. Ты сможешь отвезти меня на выходные в тот твой горный коттедж.

— Решенный вопрос, — ответил Кэл.

Дэни нахмурилась. Они назначили свидание? Вот прямо сейчас?

— Ладно, готов? — лицо женщины посерьезнело.

— Порази меня, — сказал Кэл.

— Я организовала вам еще один полноприводный автомобиль. Для продовольствия. Я договорилась обо всем, что может потребоваться, начиная с еды, заканчивая основным туристическим оборудованием. Ты уже видел мое электронное письмо с оптимальным маршрутом к Плато Кулен и именами гидов из местных деревень.

— Да. Видел. И внес несколько поправок.

— Как всегда. Встретишься с гидами в месте под названием Сра Дамрей, его еще называют Слоновьим прудом.

— Просто отлично. Ты — чудо.

— Разумеется.

Остальные, встав из-за обеденного стола, подошли ближе. Кэл кивнул в их сторону.

— Народ, это Дарси. Она — наш компьютерный гений и эксперт по организационным вопросам «Службы охраны охотников за сокровищами».

Группа поприветствовала женщину.

— Привет. Хорошо, местные гиды привезут в Сра Дамрей мотоциклы. Дорожка к территории храма слишком узкая и заросшая, чтобы проехать по ней на машине.

Несколькие из команды застонали.

Дэни смотрела, как Кэл забрасывал Дарси вопросами, а та махом давала ответы.

Было видно, что она собрана и хорошо подготовлена. Умна и красива. И Дэни она не нравилась.

— Ди, ты, как всегда, прелесть. И что бы я без тебя делал?

Она бросила на него взгляд, не потерявший ни капли скептицизма даже через экран компьютера.

— Ты просто очаровашка. Не забывай, что на меня это не действует.

— Люблю тебя, Ди.

Легкость и товарищество вкупе с последними словами Кэла стали для Дэни подобно удару в живот. Она решила уйти подальше и не слышать разговора. Пока Дэни росла, слова «люблю тебя» обесценились. Родители бросались ими направо и налево, словно конфетти. Очевидно, Каллум Вард делал так же.

Она слышала, как Джемма призвала всех поднять тост.

— Давайте выпьем последний бокал и отпразднуем.

Дэни прошла через большие французские двери в вестибюль, чувствуя знакомое рвение сделать больше снимков. В ту же секунду, как одна из ее нянек дала ей фотоаппарат, она мгновенно почувствовала искру запечатлеть окружающий мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги