Читаем Неизведанный Рим. Легенды и секретные места Вечного города полностью

Правда, мало кто из римлян помнит настоящее название площади – чаще можно услышать «площадь Черепах». Причина в круглом маленьком фонтане по центру – fontana delle Tartarughe. Но обнаружить в нем черепашек с первого взгляда не так-то просто.

Подскажу: они взбираются, цепляясь короткими лапками, в верхнюю чашу. Их подталкивают наверх четверо бронзовых юношей, изящно присевших на каменный ствол, как на бархатный диван. Нижний бассейн фонтана украшен раковинами и дельфинами, на которых ступают эфебы (юноши). Предполагалось добавить к ним в компанию еще четверку дельфинов, но они отправились на отделку фонтана-«супницы», с которым мы познакомились ранее. Низкий напор воды не позволял поднять композицию на большую высоту.

Все дело в том, что оба фонтана входили в общий проект Джакомо делла Порта.

В 1570 году специальная комиссия, учрежденная папой римским для восстановления античных акведуков и обеспечения водоснабжения в городе, утвердила список из 18 новых фонтанов. Но площади Маттеи в нем не было.

Десять лет спустя вышло новое постановление о разветвлении системы водопровода Аква Вирго (наверное, вы уже выучили, что он снабжает фонтан Треви, но я напомню) и строительстве трубы до дворца Маттеи.

Вероятно, не обошлось без финансового вливания в городскую казну со стороны Муцио Маттеи, главы семьи. Он обязался замостить площадь и обеспечивать там порядок на собственные деньги. Скорее всего, аристократ воспользовался возможностью приукрасить вход в свой палаццо, представив площадь как «прихожую». «Фонтан черепах», спроектированный делла Порта и созданный по его рисунку флорентийцем Таддео Ландини в 1580-е годы, выгодно отличается от своих каменных «собратьев», разбросанных тут и там в центре города. Другие фонтаны архитектора обычно выглядели как скучная ваза, лишенная украшений и фигур, из которой стекала вода.

Но в народе есть другая история, объясняющая появление фонтана.

Она рассказана поэтом конца XIX века Джиджи Занаццо в сборнике «Римские сказки и легенды», написанном на местном диалекте. Я вам ее перескажу.

Муцио Маттеи был заядлым игроком. В порыве азарта он проиграл в карты все свое состояние. Весть об этом дошла до будущего тестя, который сосватал свою дочь за герцога. Разгневанный отец тут же отменил помолвку, прислав Муцио записку, что тот может искать себе другую невесту.

Но Маттеи не растерялся. Несмотря на инцидент, его семья все еще была уважаема в городе. Он пригласил потенциального тестя с дочерью в свой дворец на завтрак. Перед тем, как сесть за стол, Муцио распахнул окно, выходящее на площадь, и позвал гостей насладиться видом. Внизу били струи совершенно нового грациозного фонтана, которого накануне вечером еще не было.

«Вот что способен сотворить за ночь Маттеи без гроша в кармане!» – заявил герцог, намекая на свой проигрыш. Как потерял, так и отстроил.

Согласно легенде, растроганный отец тут же рассыпался в извинениях и восстановил брачное соглашение. А приданое невесты смогло поправить пострадавшее благосостояние Маттеи.

Добившись восстановления своего честного имени, Муцио приказал замуровать окно, в которое выглядывали его невеста и тесть, – чтобы никто больше не мог любоваться тем видом. Признаться, мне не очень ясна логика этого поступка. Что хотел этим сказать Муцио? Замести следы неприятной истории, чтобы никто не вспоминал о его прошлом игрока и испорченной репутации?

Возможно. Легенда этого не объясняет.

Окно по-прежнему заметно с площади – над фонтаном между двумя парадными входами рядом с фонарем.

Красивая история, но, как часто бывает с римскими легендами, не слишком достоверная. Фонтан не появился из ниоткуда за одну ночь – годы его создания точно известны. Если в истории и есть хотя бы доля правды, то есть вероятность, что он уже числился в имуществе семьи, но находился в другом месте или был спрятан внутри «острова Маттеи». Да и дворцы вокруг площади перестраивались неоднократно.

То ли это окно, о котором говорит легенда? Или просто совпадение?

В Риме много нелогичного, но мне нравится рассказывать истории без прикрас, так, как их передали местные жители.

К слову, симпатичные черепашки, принесшие славу фонтану, на момент его установки еще отсутствовали. Их добавят век спустя при реставрации, заказанной папой Александром VII Киджи. Его имя и год 1658-й указаны на мраморных плитах в нижней части. Основные проекты этого папы доставались Джан Лоренцо Бернини, поэтому есть версия, что черепахи также вышли из-под его карандаша.

В композиции фонтана оставался пробел, который требовалось чем-то закрыть. Тогда Бернини придумал решение с черепахами, чтобы визуально продлить линию от рук юношей до верхней раковины фонтана.

Несмотря на репутацию медлительных животных, черепахи оказались склонными к побегам. Их бронзовые фигурки так нравились римлянам, что было совершено три попытки кражи – в 1906, 1944 и 1979 году. Их слава не давала горожанам покоя, как и голова Аббата Луиджи из прошлой главы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука