Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

«В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.

Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.

Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему

и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.

Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?

сотворите же достойный плод покаяния» (Мф. 3:1–8).

Апостол Петр покаялся, и плоды его покаяния нам известны. А Иуда не покаялся, потому что раскаяние не покаяние.

?

Все мы знаем слова Христа: «Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее» (Лк. 10:41–42). Вроде все понятно, а с другой стороны, непонятно.

➧ Конечно, это не значит, что мы теперь не должны ничего делать, не должны вести хозяйство. Речь о том, что когда есть выбор между мирским и духовным, надо выбрать духовное. Согласитесь, неправильно, если христианин воскресным утром вместо литургии поедет за покупками. Разумеется, у всех нас есть домашние дела, житейские заботы, но для покупок можно найти другое время, чтобы не пропускать литургию. Или многие до сих пор (это началось в советское время) на Пасху ездят на кладбище. Хорошо помнить ушедших близких, приходить к ним на могилу, ухаживать за могилой, но не нужно это делать на Пасху.

Очевидно, что Христос бывал в доме Марфы и Марии редко, поэтому редко у них была возможность послушать Его проповедь. Мария воспользовалась этой редкой возможностью, избрала благую часть, а Марфа предпочла хозяйство. В таком контексте нужно понимать этот евангельский фрагмент.

?

В Книге Бытия не раз указано, что люди жили по несколько сотен лет. Я слышала, что существует два мнения. Первое – что они правда столько жили, а потом люди из-за того, что все больше погрязали во грехах, стали жить меньше. А второе мнение, что это другое исчисление. Что думаете об этом вы?

➧ Действительно есть такие разные мнения. Конечно, это некая тайна. Думаю, что и правда люди жили долго, и это меня не удивляет – например, некоторые животные живут очень долго. А поскольку так жили до потопа, может быть, до потопа вообще все было по-другому и климат был другой. Но утверждать это не могу. Когда читаю эти тексты, преклоняюсь перед тем, что я не могу все знать, и это меня успокаивает. Понимаю, что точного ответа на этот вопрос не получу.

?

Почему Христа предал именно апостол, один из апостолов? Что мы должны из этого для себя извлечь?

➧ Что предают всегда самые близкие, потому что человек, который находится от нас далеко, не может нас предать. У него просто нет таких возможностей. А когда человек близкий, он знает, где ты живешь, куда пойдешь… Кроме того, на близких мы рассчитываем, им доверяем, делимся чем-то сокровенным, а человек может изменить и все, что ему доверили, куда-то отдать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература