Читаем Неизвестный Леонардо полностью

Кардинал Барберини мечтал стать владельцем рукописей Леонардо, но, отчаявшись найти их в свободной продаже, смог при содействии кардинала Борромео получить лишь копию манускрипта, принадлежавшего Арконати. Работа над копией тянулась с 1626 до 1643 года трудами Франческо Арконати, сына Галеаццо, который, вступив в доминиканский монастырь Сан-Эусторджо, принял имя Луиджи Мария.

8.3 В Амброзиане в распоряжении ученых

В 1637 году граф Арконати в знак любви к родному городу в целях благотворительности передал Атлантический кодекс вместе с другими рукописями Леонардо в Амброзианскую библиотеку[261]. Вновь поступившие кодексы должны были присоединиться к Кодексу С, уже хранившемуся в библиотеке. В акте передачи дара нотариус Маттео Кроче подтвердил, что каждому позволено читать и изучать подаренные манускрипты: «Ubi bene sarta tecta custodirentur; et nihilominus posset quivis ad illa pro arbitratu accedere, inspicere, legere ac ex studio illorum doctior recedere». Тем не менее даритель сохранял за собой право в любое время вынести рукопись к себе домой для ознакомления. За латинским текстом списка лиц, присутствующих на торжественной церемонии вручения кодексов, следовала запись на итальянском языке: «Описание 12 томов», с похвалой графу Арконати, который устоял перед щедрыми посулами английского короля, сделав выбор в пользу Амброзианы. История, наконец, увенчалась огромным успехом, потому что спустя столетие, по крайней мере, малая часть наследия Леонардо да Винчи избежала алчных вожделений дельцов, мародеров-торговцев предметами искусства и невежества коллекционеров. Прежде всего исчезла опасность дальнейшего распыления рукописей, и бесценное наследие Леонардо поступило на хранение в залы Амброзианы, открытые для ученых. Между тем доминиканский монах Луиджи Мария продолжал трудиться над снятием копии с рукописи Леонардо, и сегодня благодаря ему в Амброзиане находятся три копии Атлантического кодекса.

Через некоторое время граф Галеаццо Арконати в обмен на Манускрипт D вернул себе пятый кодекс, входивший в пожертвование, известный сегодня как Кодекс Тривульцио. После совершенного обмена следы кодекса затерялись, пока он не нашелся у «новарского кавалера» Гаэтано Качча, продавшего в 1750 году книгу дону Карло Тривульцио (1715–1789) «в обмен на серебряные часы с репетицией»[262].

В кодекс Тривульцио входят четыре сшитые вместе тетради. В настоящее время он состоит из 51 пронумерованного листа с 1 по 55 (4 листа утеряны) размером 20,5×14 см, но первоначально в него входило, видимо, 62 листа. По времени создания это один из самых старых манускриптов, он был написан Леонардо между 1487–1490 годами, когда маэстро принял решение вести записи своих научных наблюдений. Большую часть тетради занимает длинный список слов, в основном на латыни, выписанных Леонардо из различных источников. Аугусто Маринони установил, что некоторые из них были взяты из книги Роберто Вальпурио De re militari, переведенной на итальянский Паоло Рамузио[263]. Позднее были найдены другие списки слов в Мадридских манускриптах[264]. Джованни Понте в 1976 году обнаружил, что одним из источников для выписанных слов служил также сборник Новеллино. В эти списки вошло более восьми тысяч слов, скопированных из разных текстов; после удаления повторов и разных вариантов написания в списке остается более четырех тысяч слов.

Леонардо следовал принципам средневековой деривационной лексикографии для обогащения словарного запаса языка, употребляемого в его профессиональной среде. Эта школа позволяла запомнить целые ряды слов, связанных между собой морфологически (noto, notabile, notitia), семантически (mundare, lavare, purgare) или звуковым подобием (frequente, fervente, seghuente)[265]. Эта книга, как видно, служила Леонардо не только для обогащения своего языка, которым он свободно владел, а, скорее всего, для разъяснения флорентийского наречия при миланском дворе Сфорца, где язык тосканских художников и литераторов ценился очень высоко. Кроме того, в Кодекс Тривульцио вошли рисунки военных и религиозных сооружений, а также чертежи и наброски, относившиеся к конкурсу по строительству тибуриума в Миланском соборе. Через несколько поколений рукопись Леонардо перешла к маркизу Луиджи Альберико Тривульцио (1868–1938), который в 1935 году продал семейную библиотеку с входившим в нее кодексом Коммуне Милана, передавшей его в исторический архив Замка Сфорца.

Последним кодексом, приобретенным Амброзианой, стал Кодекс K, принадлежавший когда-то Леони и подаренный библиотеке в 1674 году графом Орацио Аркинто (1611–1683).

Перейти на страницу:

Все книги серии Культовые биографии

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес