В этом отрывке прослеживается стиль всей книги Сираха – заботясь, казалось бы, о повседневных житейских мелочах, автор в каждую эту мелочь привносит Бога.
Читая слова «Живущий во век создал всё без исключения» (Сир 18:1), можно прийти к заключению, что и происхождение греха Сирах видит в Божественном Промысле. На этот случай сам Сирах четко выражает свою позицию о природе греха: «Не говори: „от Бога грех мой!“, так как Он не делает того, что ненавидит. Не говори также: „Он Сам привел меня к падению!“, так как Ему не нужны люди нечестивые. Господь ненавидит зло и нечестие, и не даст впасть в них боящимся Его» (Сир 15:11–13). Источник греха Сирах видит в злоупотреблении человека свободой.
Говоря о воздаянии за грехи, Сирах проповедует покаяние: «Потом Он восстанет и воздаст им, и воздаяние их Он обратит на голову их. Однако кающимся Он дает обращение и ободряет ослабевающих в терпении. Обратись же ко Господу и оставь грехи» (Сир 17:19–21). Вообще тема покаяния звучит у Сираха неоднократно (напр., Сир 28:4, 38:9, 40:10 и др.).
В грехах же Сирах видит и причину телесных недугов. В 38-й главе, посвященной врачеванию, он пишет: «Сын мой, если заболеешь, не будь нерадив, но молись Богу, ибо Он исцеляет. Перестань грешить и очисти руки твои, и сделай сердце твое чистым от всякого греха» (Сир 38:9).
Учение о нравственности, предложенное в книге Бен-Сира, имеет, в принципе, интернациональный характер. «Не делай зла, и тебя не постигнет зло, удаляйся от греха, и он уклонится от тебя» (Сир 7:1); «Ни в малом, ни в великом не поступай дурно» (Сир 5:18), – в этом, собственно, вся суть нравственных поучений Сираха.
Можно привести отрывок, который хорошо иллюстрирует статус книги Сираха как «книги на границе заветов»: «Тот, кто мстит, сам получит отмщение от Господа… Отпусти прегрешения ближнему своему, и тогда помолись, и простятся тебе грехи твои… Помни о последних днях и перестань враждовать» (Сир 28:1–6). Эти наставления сильно напоминают проповедь Христа о прощении врагов и молитву «Отче наш». Всем известное выражение «око за око» ко времени Сираха трансформируется в этику прощения врагов. А память смерти, которая не дает грешить, – основное средство христианских аскетов в борьбе со страстями, – звучит у Сираха в том же контексте, что и у христиан.
Греческий язык книги близок к языку Септуагинты; в нем обнаруживается много гебраизмов, отмечаются конструкции, близкие еврейскому языку.
Уверенность в семитском оригинале нашла подтверждение благодаря находкам относительно недавнего времени. «Фрагменты книги на еврейском языке были найдены в Каире в 1896 г., затем в Масаде в 1963 г. Незначительные отрывки содержатся также в кумранских манускриптах из 2-й и 11-й пещер. Многочисленны параллели с этой книгой в раввинистической литературе. В целом около 2/3 книги сохранилось на еврейском языке»[74]
.Есть мнение, что книга цитируется в Новом Завете, а также в Дидахе (4, 5) и Послании Варнавы (XIX, 9). Климент Александрийский и Ориген цитируют ее как из Священного Писания. Святые отцы указывали на нее как на источник мудрости.
Профессор Санкт-Петербургской духовной академии прот. А. П. Рождественский длительное время исследовал книгу Сираха, результатом его трудов стали статьи в журнале «Христианское чтение» и монография[75]
.Послание Иеремии
1.6. Послание Иеремии.
С именем пророка Иеремии связано два Послания. Одно находится в 29-й главе канонической книги. Второе, единственная книга в Ветхом Завете, написанная в виде послания, – неканоническое Послание Иеремии.В некоторых изданиях оно присоединяется к книге пророка Варуха как 6-я глава.