Читаем Некрасавица и чудовище полностью

Осторожно повернув голову, я посмотрела на Силана. Его пальцы беспрестанно шевелились, сплетая какое-то сложное боевое заклинание. Световая стрела уже готовилась сорваться и полететь в чудовище, но все вдруг погрузилось в непроглядную тьму, словно на глаза надели повязку.

Я слышала, как ругались дезориентированные маги, упустив цель из виду. Хотела крикнуть, но… ноги оторвались от земли. Меня больше не держали. В теле появилось ощущение невероятной легкости и полета. Кажется, монстр толкнул меня прямо в зияющую дыру портала.

– Тьма-а-а-а-а-а! – где-то рядом кричала Клеа.

<p>Глава 19</p>

Я снова была в темных землях. Только на этот раз нет круга света, нет защитного заклинания, отец не вытащит меня через несколько минут… Зато есть чудовище, у которого вместо лица тьма, и оно связывает мне руки.

Огляделась: бескрайняя выжженная степь с серой травой и песчаная дорога, уходящая к горизонту. Над головой молочное небо, сквозь облака пробивается солнце. Все-таки странно. Они же находятся под нами, откуда же у Темных небо и солнце? Раньше мне не приходило в голову задаваться этим вопросом.

– Вы за это заплатите! – выкрикнула Клеа.

Ее тоже связали.

– А было весело, – сказал воин, к которому чудовище обращалось не иначе как «повелитель». – Помимо артефакта с нами вернулись еще гостьи…

Клеа попыталась лягнуть мужчину по колену. Мне кажется, зря: не стоит злить похитителей раньше времени.

– …которые составят нам компанию во время завтрака. Где мои манеры? – Он хлопнул себя по лбу и улыбнулся белозубой улыбкой. – Из-за бесконечных битв и прорывов я совершенно одичал. Я принц Гис. А этот молчун – мой друг Моран. Он морт’аэн. Не удивляйтесь, что он так неучтив. Морт’аэны непривычны к обращению с дамами. Их удел – самая темная магия, которая только возможна.

– Что он говорит? – заволновалась Клеа. – Я не все понимаю.

– Он принц. Его зовут Гис. А рядом с ним – морт’аэн. Нам про них рассказывали в цветнике. Это самые страшные темные маги. Говорят, они вообще не люди. Мы будем завтракать с ними, – быстро перевела я, обрисовав ситуацию.

– Наши маги дело так не оставят. Все эти подонки сдохнут мучительной смертью.

– Ох, ради Светлейшей, Клеа, молчи. Вдруг они нас понимают.

Принц Гис с интересом прислушивался к нашему разговору.

– И пусть! – ярилась Клеа. – Отец введет войска и не оставит здесь камня на камне.

– Но нам хорошо бы этого момента дождаться! – рявкнула я в ответ. – И не умереть. Потому что мертвым все равно – будут здесь камни или нет.

Клеа посмотрела на меня удивленно. Кажется, она обиделась. Я и правда была с ней резка.

– А вот и наша карета, – обрадовался принц.

Вдалеке поднялись клубы пыли. Послышался мерный топот, от которого сотрясалась земля.

– Варвары. Перемещаются не пойми как. Вылезли со своего дна, а внутри не могут порталы протянуть, – ядовито пробурчала Клеа.

Пыль приближалась с невероятной скоростью. Я видела карету, но не могла понять, кто ее тащит.

Кучер лихо затормозил, натянув поводья. Раздалось очень тонкое ржание и фырканье. Когда пыль осела, перед нами предстала шестерка крошечных, черных как смоль лошадок. Каждая не больше кошки. Коньки беспокойно топтались на месте, звеня подковками. Ими должен заниматься не кузнец, а ювелир. И от этих крошек дрожала земля? А еще у каждой лошадки изо лба рос витой серебристый рог.

Мы с Клеа смотрели на этих существ буквально с открытыми ртами.

– Королевский мышиный единорог, – сообщил Гис. – Только моя семья имеет право разъезжать на жеребцах черной масти.

Единороги были такими занятными, что я не сразу обратила внимание на возницу. Поводья держали костяные пальцы! На козлах восседал живой покойник. Он снял широкополую шляпу и с отвратительным шуршанием поскреб костяную макушку. В пустых глазницах черепа тлели зеленые огоньки, зубы слегка постукивали, словно он силился что-то сказать, но не мог. И самое страшное: под тяжелым запыленным плащом можно было различить лохмотья формы светлого боевого мага.

Тут я не выдержала. Стало так страшно, что здравомыслие и присутствие духа меня наконец оставили. Я завизжала.

– Всегда знал, что нет ничего более пугающего, чем светлые маги, – сказал Гис, смеясь. Он явно был доволен эффектом, произведенным его экипажем.

Принц лично подтащил меня к карете. Я упиралась.

– Это был достойный соперник, теперь он служит мне верой и правдой. Хотя его волю было нелегко сломить.

Прозвучало с некоторым восхищением.

– Вы н-н-некромант? – выдохнула я.

– Да, – подтвердил принц. – Прошу!

Меня втолкнули на мягкое, обтянутое бархатом сиденье, рядом уселся морт’аэн. Клеа и сам принц Гис расположились напротив. Клеа демонстративно отвернулась от своего соседа и смотрела в окно.

– Клеа, принц Гис – некромант, – сказала я и продолжила: – Наш возница был светлым магом.

Ее лицо исказила легкая гримаса отвращения и суеверного ужаса.

– Мужайся, Магда. Мой отец нас спасет, – уверенно сказала принцесса.

Она постаралась отстраниться от некроманта, но тот, наоборот, придвинулся к ней поближе и заглянул в окно с ее стороны.

– Путь до моей цитадели будет долгим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некрасавица и чудовище

Похожие книги