Неожиданно Фэрил поняла, что снова может двигаться. Первое, что она сделала, — это отпихнула в сторону давящую тяжесть.
— А теперь уходите! — хрипло прошептала она. — Уходите сейчас же!
— Что? — изумился Дон, поднимая голову.
— Уходите же!
Его глаза сузились. Костлявое лицо мгновенно утратило все приятные черты.
— Мало того, что с тобой в постели со скуки помрешь, так ты еще требуешь, чтобы я убирался, едва успев кончить? И это за такие деньги!
Фэрил почувствовала, что еще минута — и она забьется в истерике.
— Вам лучше уйти! — взмолилась она, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать.
— Ладно, — раздраженно буркнул Дон, соскакивая с постели и поднимая с пола брюки. — Можно подумать, тебя сюда притащили на веревке! Чтоб я еще когда с тобой связался…
Фэрил лежала, сжавшись, пока он одевался. Едва входная дверь хлопнула, она бросилась в туалет, где ее вывернуло наизнанку.
Глава 5
— Лэйни, крошка, завтра утром, собираясь на работу, обязательно надень что-нибудь такое, что сделало бы тебя похожей на взрослого, разумного человека!
Даже по телефону голос Рика Дина (всегда подчеркнуто беспечный) звучал взволнованно.
Лэйни оглядела себя. Наверное, Рик прав, и у нее не слишком деловой вид в черных леггинсах и коротком свободном платье фиолетового цвета. А шнурованные замшевые ботинки на «платформе», купленные по случаю на «черном» рынке? Взрослый, разумный человек наденет такие или нет?
— И позаботься о подходящей прическе, — не унимался Рик, удивительно напоминая занудливого консультанта по бизнес-этикету. — Знаешь, продаются такие штуки, которыми расчесывают волосы… ах, знаешь! Так вот, причеши свою гриву, вместо того чтобы пугать людей дурацким «хвостом» на затылке!
Лэйни виновато потянула резинку, которой по привычке прихватила волосы. Впрочем, сейчас не было ни одного зрителя, чтобы это оценить.
— Что касается помады, то чем она ярче, тем живее кажется лицо и…
— Рик, что все это значит? — не выдержала Лэйни.
Она выслушивала подобные лекции в течение всей своей молодости и ничуть не желала, чтобы кто-то снова принялся поучать ее на манер матери.
— Это значит, тебя ждет приятный сюрприз, — ответил Рик самодовольно, что было ему совсем не свойственно. — Тебе понравится, не сомневайся, крошка.
Поначалу Лэйни действительно чувствовала радостную приподнятость. Ее калифорнийские друзья позвонили утром и, перебивая друг друга, сообщили новость: оказывается, затевалось что-то крупное и при этом касающееся непосредственно Лэйни. Но радостное настроение омрачалось с каждым новым звонком. Дважды звонил Джерри, потом Рик засыпал ее указаниями не только насчет одежды и косметики, но и насчет ведения деловых переговоров. Кончилось тем, что Лэйни дошла до состояния, близкого к ужасу.
— Рик, я тебя умоляю, — дрожащим голосом взмолилась она, — скажи хоть что-нибудь конкретное! Что происходит? Вы с Джерри перепугали меня до полусмерти, а я даже не знаю, чего боюсь!
— Вот и не надо бояться. Я же сказал: тебе понравится. Думаю, ты будешь просто в восторге. А подробностей не жди, потому что я обещал этим типам молчать.
«Этим типам»? Лэйни притихла, не зная, что сказать. Кроме Рика и Джерри, она не была знакома ни с кем из руководства лос-анджелесской фирмы. Кто «эти типы» и что им от нее нужно?
— Послушай, — сказал Рик, не дождавшись ответа, — неведение всегда нервирует, но если знать, что новости будут хорошими, то можно и потерпеть. Я бы даже сказал: это будут потрясающие новости. Завтра с тобой побеседуют, потом мы созвонимся…
Еще один телефон разразился звонком.
— Подожди пару минут, Рик, ладно?
Лэйни переключилась на другую линию и вздрогнула, когда Эл Смайли рявкнул в трубку:
— Эй, вы… э-э… Вульф! — на сей раз его голос просто вибрировал от раздражения. — Поднимайтесь на тридцать пятый! Патрик Фучард требует вас к себе!
— Что?! — вырвалось у Лэйни.
Патрик Фучард, первый вице-президент «Карпатии», был не просто боссом Эла Смайли — он был боссом его босса! Как могла птица такого полета заметить мошку вроде нее?
— Какое еще «что», Вульф? Вставайте — и марш наверх!
— Но… может быть, вы хотя бы намекнете, о чем идет речь?
— Не намекну! — брюзгливо ответил Эл Смайли. — Фучард не удостоил меня объяснений, понятно?
И он бросил трубку. Лэйни тотчас переключилась на линию Рика.
— Представляешь, меня вызывает к себе Патрик Фучард!
— Да ну? — приятно удивился Рик. — Наверное, он решил не дожидаться завтрашнего утра. Что ж, поспеши навстречу своему счастью! И не забудь позвонить сразу, как только…
Не дослушав, Лэйни повесила трубку. Расчесываться и делать макияж было некогда, и она ограничилась тем, что хорошенько тряхнула волосами, надеясь, что они сами улягутся как надо.