Читаем Нелюбовный роман (СИ) полностью

– Это и делаю. Вы действительно поражаете. Как вам это удаётся?.. – Она оглянулась, и государственный секретарь сразу пошёл на попятный. – Я знаю, своих тайн вы не выдадите, но, право, мне хотелось бы знать хоть часть ваших секретов. Вчера днём Высокий магистр отозвал всех своих магов из Агер-Аванда. Он не возражает, чтоб все агер-авандские лицензии на магию были аннулированы. Это лишает графа всех квалифицированных чародеев, а значит, без магической поддержки окажется вся его армия. Я не спрашиваю, как вы этого добились так быстро и легко, но почему же вы сказали, что главу Университета привлекать не следует?

– А я была в этом уверена. Но потом обнаружила, что интересы Высокого магистра затронуты тоже, и его можно в этом убедить.

– При всём моём восхищении, ваша светлость… Если мы с вами союзники, то нам нужно быть откровенными друг с другом.

– Вы можете показать мне пример.

Немрад чуть не упустил вилочку. Он вздрогнул плечом, развернулся к собеседнице боком, скосил глаз и даже головой покачал. Он не скрывал своего уважения, даже отчасти восхищения.

– Я понимаю, о чём вы говорите. Пожалуй, вы правы в своей укоризне. Я думаю, мне есть о чём поразмыслить.

– Например, о том, что отзыв лицензий вообще ничего не решает на войне. Если агер-авандские маги умеют воевать, они и без диплома справятся.

– Конечно. Просто это его решение облегчает не только сиюминутную ситуацию (поскольку отозванных магов можно попытаться заменить на наёмников, дорого и трудно, однако реально), но и будущую. Графу пока придётся обходиться лично преданными ему людьми, а этого едва хватит на обслуживание армий в месте дислокации. Он связан по рукам и ногам. Меня устраивает такой результат.

– Я рада.

– Только прошу вас, ответьте на один вопрос – у вас будет возможность ещё раз прибегнуть подобным образом к помощи Высокого магистра?

– Сомневаюсь.

– Вы думаете, в другой раз мятежник не даст нам в руки такое великолепное оружие против себя? – тонко усмехнулся Немрад.

– Дело не только в этом, – парировала Рудена, сообразив, на что он намекает. – Вы же понимаете, насколько всё сложно. Если в следующий раз попытаетесь получить от меня помощь, скрыв при этом столько важнейшей информации, я помочь не смогу.

– Да. Понимаю. Любой бы на вашем месте хотел стать полноправным игроком на этой арене, ваша светлость. Но это вопрос деликатный. Для этого нужно нечто большее, чем одна случайная удача.

– Достаточно одной неслучайной. Как вы считаете?

– Я очень уважаю вас, ваша светлость. Вы умная женщина. Я допускаю, что эта ваша удача не была случайной. Но и случай, знаете ли, играет в нашей жизни огромную роль. В нашем деле преуспевает только тот, кто и умён, и удачлив одновременно. Будьте уверены, я ценю в вас и то, и другое, и третье. Третье – это то, что вы никогда не решитесь открыто войти в спор за власть.

– Цени, – просто ответила она. – Я ведь и в самом деле одна такая. А тебе не помешает поддержка. Помнишь судьбу своего предшественника? Думаю, и кончина его предшественника тоже тебе памятна. Мой муж не терпит, если государственные секретари не удовлетворяют все его требования, и по возможности моментально. Таков уж он. Весь в своего отца.

– Ничья, – усмехнулся Немрад. – Признаю.

И отошёл с тарелочкой угощений в руках.

Рудена выдохнула. У неё всё больше и больше создавалось впечатление, что этот человек ей будет не по зубам. Контакт с ним наладился, но он явно не из тех, кем можно манипулировать каким бы то ни было способом. И нужно смотреть и слушать в оба, потому что он откусит ей голову, как только ему представится такая возможность.

Но тем интереснее будет работать с ним. Сотрудничество возможно. Он понятен и предсказуем. Он умён, поэтому и предсказуем.

Она ещё прогулялась по залу, потом потанцевала с одним кузеном и со вторым, обсудила какую-то ерунду, которая моментально испарилась у неё из головы. Мысли были заняты другим, и Рудена снова и снова пыталась построить в голове структуру, которая у неё получалась, чтоб проверить, не упустила ли она чего-нибудь. Трудно было при этом хранить безмятежное выражение, так что неудивительно, что в конце концов она очнулась, внезапно столкнувшись взглядом с Арамой. Та была бледна настолько, что этого не скрыл даже искусный макияж, и взгляд был почти таким же отсутствующим. Поняв, на кого она смотрит, женщина немного пришла в себя и сузила глаза. Теперь её взгляд был как удар, но удары герцогиня держать умела.

– Сестра, – величаво, но и любезно поприветствовала она и, подойдя ближе, продолжила едва слышно. – По тебе заметно.

– Как мило, что именно ты мне об этом говоришь, – вспылила Арама, но заставила себя успокоиться – вокруг было множество людей, и любой мог обратить внимание на странное поведение супруги государя. Арама быстро сменила улыбку и с очаровательным видом прощебетала. – Я знаю, ты постараешься помириться со мной до того, как родится мой сын. И вряд ли у тебя есть шанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги