Читаем Нелюдь полностью

Прежде чем пуститься в путь, мы все собрались на кухне и разложили на большом столе одну из принадлежавших отцу карт Чикаго. Эверсон старался не встречаться со мной взглядом, и меня это вполне устраивало. Я не злилась на него и не винила в том, что сделала его мать. Просто я больше не чувствовала себя рядом с ним так же спокойно и уютно, как прежде.

Письмо директора Сперлинг потерялось вместе с отцовской сумкой и мачете, но адрес я запомнила. Мы нашли на карте нужную улицу и зоосад в Линкольн-Парке. До того как убежать из города, Космо работал на ферме в зоопарке. У него были там друзья, которые могли передать весточку его матери в замке, чтобы она встретилась с нами. При наиболее благоприятном развитии событий мы бы покинули Чикаго, прихватив с собой маму Космо и нужную фотографию. Все остальные – неблагоприятные – сценарии я решительно выбросила из головы.

Эверсон вел джип прямо по разделительной полосе, лавируя между проржавевшими машинами, которыми было забито шоссе. Рейф дремал на переднем сиденье, а Космо сидел сзади со мной и рассказывал мне о Чикаго, хотя я рада была бы не слышать некоторые из его историй. Туман висел в воздухе, словно тонкая паучья сеть, вокруг царила пугающая тишина, только изредка нарушавшаяся птичьим криком. Примерно через час стало понятно, что мы приближаемся к городу. Все чаще встречались здания, но зато вокруг паслись целые стада оленей, лениво щипавших зеленую траву, которой заросли бывшие улицы. Мы пробрались через район небольших частных домов и бунгало, неплохо сохранившихся даже после почти двадцати лет полного запустения. Дома, магазины, церкви и школы все еще стояли, но все здания поросли ползучим кустарником и плющом.

По мере того как мы приближались к центру города, Космо вел себя все тише и наконец совсем замолк. Мы ехали на север по шоссе вдоль реки и наконец увидели перед собой стену вокруг Чикаго-Луп, бывшего делового центра города. Стена была куда более впечатляющей, чем изгородь из сплющенных машин вокруг Молина: бесконечные смертоносные петли бритвенной проволоки протянулись, казалось, на целые мили вдоль берега реки. Но проволока не была самым страшным элементом этой стены. Куда ужаснее были острые колья, вкопанные вдоль западного берега, на каждый из которых была насажена отрезанная голова какого-нибудь зверочеловека. Космо закрыл лицо руками, и я прижала его к себе.

– Этот ваш король. – Рейф обернулся к нам с переднего сиденья. – У него что, какой-то пунктик по поводу зверолюдей?

– Король ненавидит даже малейшие проявления зверя в людях, – пробормотал Космо.

Мы проехали мимо северной оконечности Чикагского королевства и продолжали ехать вперед, пока не достигли Линкольн-Парка. Эверсон припарковался среди ржавеющих остовов других машин, и мы осторожно вылезли из джипа. Рейф принялся собирать ржавые бамперы и ветки кустов, и мы помогли ему искусно замаскировать нашу машину. Я старалась думать только об этом, но, когда мы закончили работу, больше не могла не обращать внимания на насаженные на колья головы с белесыми мертвыми глазами и высунутыми языками.

Рейф подтолкнул меня вперед.

– Будет проще, если ты не будешь думать о них как о людях. – Он поморщился и посмотрел на Космо. – Я не хотел тебя обидеть.

Наверное, это можно было назвать прогрессом: по крайней мере, он почувствовал раскаяние, обидев зверочеловека.

Шерсть на загривке и плечах Космо стояла дыбом, как у ощетинившейся собаки. Я хотела бы уверить его, что все будет в порядке, но как? Он вырос в этом городе и лучше нас знал все грозящие нам опасности.

Сейчас, когда нашей команде пришло время разделиться, я почувствовала нарастающий страх. Схватив Космо на руки, я крепко прижала малыша к себе. Когда я опустила его на землю, он подошел к Эверсону и взял его за руку. Я посмотрела в его льдисто-голубые глаза и перевела взгляд на серые, словно грозовые тучи, глаза патрульного. Что, если я больше никогда их не увижу? Внезапно мне захотелось обнять Эверсона, и я бы сделала это, несмотря на усмешку Рейфа, но, когда я сделала шаг к нему, он положил мне руку на плечо и отстранился.

– Увидимся позже, – сказал он, и я кивнула.

В его голосе звучала уверенность, которой мне так не хватало.

– Что, и все? – ухмыльнулся Рейф. – Должен признать, я разочарован. Я бы точно ее поцеловал.

Эверсон, развеселившись, только покачал головой.

– Увидимся позже, Космо. Проследи, чтобы наш громила не попал в беду. – Космо улыбнулся в ответ на слова Рейфа.

– Ну что, готова? – обернулся ко мне Рейф.

Нет, я не была готова. Но у меня не было выбора. Я заставила себя не оглядываться назад.

Мы довольно легко нашли Вебстер-стрит. Улица находилась всего в нескольких кварталах от парка. А вот найти дом директора Сперлинг оказалось намного сложнее.

– Ты точно уверена, что мы пришли куда надо? – снова спросил Рейф.

Я была бы рада ответить отрицательно, но я была абсолютно уверена, что в письме был назван именно этот адрес. Я кивнула, не сомневаясь, что смогу выдавить хоть слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нелюдь / The Fetch

Похожие книги