4 Die kleine Hexe lachte in sich hinein, denn ihr war bei den Worten des Raben ein lustiger Einfall gekommen. Sie schwieg aber vorerst darüber, stand auf, ging zum Ofen und holte die Bratäpfel. Als sie die Äpfel verspeist hatten, sagte sie:
5 „Übrigens, lieber Abraxas – ich muss dich um einen Gefallen bitten ... Fliege doch morgen früh durch den Wald und bestelle den Tieren, die dir begegnen werden, sie möchten am Nachmittag alle zum Hexenhaus kommen!"
6 „Das kann ich schon machen", sagte Abraxas. „Nur werden die Tiere auch wissen wollen,
7 „Antworte", sagte die kleine Hexe wie obenhin, „dass ich sie auf die Fastnacht einlade."
8 „Wie?", rief Abraxas, als ob er nicht recht gehört habe, „sagtest du: auf die Fastnacht?!"
9 „Ja", wiederholte die kleine Hexe, „ich lade sie auf die Fastnacht ein – auf die Fastnacht im Walde."
10 Auf dies hin bestürmte der Rabe Abraxas die kleine Hexe mit tausend Fragen. Was sie denn vorhabe, wollte er wissen; und ob es auf ihrer Fastnacht auch Neger, Chinesen und Eskimos geben werde.
11 „Abwarten!", sagte die kleine Hexe. „Wenn ich dir heute schon alles verraten würde, dann hättest du morgen den halben Spaß daran."
12 Dabei blieb es.
13 Der Rabe Abraxas flog also am nächsten Tag durch den Wald und bestellte den Tieren, sie möchten am Nachmittag alle zum Hexenhaus kommen. Und wenn sie mit anderen Tieren zusammenträfen, dann sollten sie denen das Gleiche bestellen. Je mehr auf die Fastnacht kämen, versicherte er, desto besser.
14 Am Nachmittag kam es auch richtig von allen Seiten herbeigeströmt: Eichhörnchen, Rehe und Hasen, zwei Hirsche, ein Dutzend Kaninchen und Scharen von Waldmäusen. Die kleine Hexe hieß sie willkommen und sagte, als alle versammelt waren:
1 „Nun wollen wir Fastnacht feiern (теперь давайте отпразднуем карнавал)!"
2 „Wie macht man das (как это делают = как это делается)?", piepsten die Waldmäuse (/про/пищали лесные мыши).
3 „Heute soll jeder anders sein (сегодня каждый должен быть иным = не таким), als er sonst ist (как обычно: «чем он обычно есть»)", erklärte die kleine Hexe (объяснила). „Ihr könnt euch zwar nicht als Chinesen und Türken verkleiden (хотя вы не можете нарядиться китайцами и турками;
4 Sie hatte sich längst überlegt (она давно обдумала), was sie hexen wollte (что она наколдует).
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука