Da stieg dem hübschen Mädchen das Blut ins Gesicht, dass ihr die Augen überliefen
(тут хорошенькая девушка покраснела до слёз: «тут поднялась хорошенькой девушке кровь в лицо, так что ей глаза переполнило /слезами/»;Da stieg dem hübschen Mädchen das Blut ins Gesicht, dass ihr die Augen überliefen. Die Trude aber lächelte schon wieder. „So merk denn auf!“ sagte sie; „weil nun doch alle Quellen wieder springen, so könnt ihr einen kürzern Weg haben. Gleich unten links am Weidendamm liegt ein Nachen. Steigt getrost hinein; er wird euch rasch und sicher in eure Heimat bringen! – Und nun leb wohl!“ rief sie und legte ihren Arm um den Nacken des Mädchens und küsste sie.
Dann wandte sie sich
(затем она повернулась;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука