Eines Tages kam Peter, unser Vorsitzender, und sagte uns, ob wir nicht einen Wettbewerb machen wollen, wer am meisten Altstoffe sammelt. Alle wollten mitmachen. Ich war sehr stolz, als sie mich zum Leiter der Papiersammlergruppe ernannten. Wir wollten in die Häuser gehen, klingeln und nach Altpapier fragen. Altpapier ist sehr wichtig.
An einem schönen Tag zogen wir los (в один прекрасный день мы двинулись в путь;
Es machte mir ein Fräulein auf (мне открыла дверь одна фройляйн). Sie guckte mich scharf an und fragte schnippisch (она внимательно посмотрела на меня и насмешливо спросила;
Ich sagte gar nichts (я совсем ничего не ответил), sie hatte so barsch gefragt (она так грубо спросила), dass ich gleich rot wurde (что я сразу же покраснел: «стал красным»). Ich kann mich furchtbar ärgern (я могу ужасно злиться), aber bei solchen Gelegenheiten bringe ich nie einen Ton heraus (но в таких обстоятельствах я никогда не произношу не звука;
An einem schönen Tag zogen wir los. Jeder sollte ein Haus nehmen. Ich als Leiter der Gruppe ging gleich ins erste. Den Handwagen ließen wir vor der Tür stehen. Ich klingelte parterre. Das war falsch. Aber das stellte sich erst viel später her aus.
Es machte mir ein Fräulein auf. Sie guckte mich scharf an und fragte schnippisch: «Was willst du?»
Ich sagte gar nichts, sie hatte so barsch gefragt, dass ich gleich rot wurde. Ich kann mich furchtbar ärgern, aber bei solchen Gelegenheiten bringe ich nie einen Ton heraus.
Bums – schlug sie die Tür zu (она захлопнула дверь;
Ich klingelte wieder (я позвонил еще раз) Das schwarzhaarige Fräulein kam wieder heraus (снова вышла черноволосая фройляйн;
«Du bist wohl ein Klingler (ты, пожалуй, звонарь;
«Nein», stotterte ich (пролепетал я). «Ich brauche Papier (мне нужна бумага).»
«Und da kommst du zu mir (и ты пришел за этим ко мне)? Gehe zum Schreibwarenladen und kaufe dir etwas (пойди в магазин канцелярских товаров и купи себе что-нибудь;
Bums – schlug sie die Tür zu. Ich stand eine ganze Zeit davor und dachte, ich muss es noch einmal probieren, denn vielleicht hat sie wirklich etwas Papier.
Ich klingelte wieder. Das schwarzhaarige Fräulein kam wieder heraus.
«Du bist wohl ein Klingler, der die Leute zum Narren hält?»
«Nein», stotterte ich. «Ich brauche Papier.»
«Und da kommst du zu mir? Gehe zum Schreibwarenladen und kaufe dir etwas!»
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука