Sagt der Ami: „Meine Farm ist so groß,da brauche ich, wenn ich mit meinem Auto rum fahre 3 Tage, dann bin ich wieder bei meinem Haus.“
Sagt der Bauer: „So ein Auto hatte ich auch mal.“
Zwei Ostfriesen überprüfen ihr Auto (два восточных фриза проверяют свою машину).
- Scheinwerfer (фары;
- Geht (идет
- Rücklicht (задний свет;
- Geht!
- Blinklicht (мигающий свет;
- Geht, geht nicht, geht, geht nicht, geht ...
Zwei Ostfriesen überprüfen ihr Auto.
-Scheinwerfer?
-Geht!
-Rücklicht?
-Geht!
-Blinklicht?
-Geht, geht nicht, geht, geht nicht, geht ...
Ein Ostfriese kommt nach Hause (один восточный фриз приходит домой) und erwischt seine Frau mit einem fremden Mann im Bett (и застает, ловит свою жену с чужим мужчиной в постели,
„Tu es nicht (не делай этого), stürz uns nicht alle ins Unglück (не ввергай всех нас в беду, несчастье)!“
Der Ostfriese ist fertig mit Laden (закончил заряжать: „готов с заряжанием“), setzt sich die Waffe an die Schläfe (приставляет оружие к виску). Frau und Geliebter lachen erleichtert los (облегченно смеются, рассмеялись;
Ein Ostfriese kommt nach Hause und erwischt seine Frau mit einem fremden Mann im Bett. Wutentbrannt holt er den Revolver und beginnt ihn zu laden. Frau und Geliebter geraten in Panik:
„Tu es nicht, stürz uns nicht alle ins Unglück!“
Der Ostfriese ist fertig mit Laden, setzt sich die Waffe an die Schläfe. Frau und Geliebter lachen erleichtert los. „Lacht nur,“ sagt der wütende Ostfriese, „ihr seid die nächsten!“
Ein Mann kommt zum Standesamt (один человек приходит в загс:
- Ich will meinen Namen ändern (я хочу изменить свою фамилию/свое имя)!
- Wie heißen Sie (как Вас зовут)?
- Fritz Fliegenschiss ('мушиные какашки':
- Ah ja. Das kann ich gut verstehen (это я могу хорошо понять
- Hermann Fliegenschiss!
Ein Mann kommt zum Standesamt.
-Ich will meinen Namen ändern!
-Wie heißen Sie?
-Fritz Fliegenschiss!
-Ah ja. Das kann ich gut verstehen. Wie wollen Sie denn zukünftig heißen?
-Hermann Fliegenschiss!
Ein ostfriesischer Bauer kommt (один восточнофризский крестьянин приходит) freudestrahlend (сияя от радости:
- Stellt euch vor (представьте себе;
- Toll (здорово)! Hast du Bargeld oder einen Scheck bekommen (ты получил наличные деньги или чек)?
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука