Ein amerikanischer Journalist wird 1939 nach einem Deutschlandbesuch von seinen Kollegen gefragt (один американский журналист после посещения, m Германии в 1939 году спрашивается своими коллегами), wie denn die Deutschen so seien (каковы же все-таки немцы).
Darauf er (на что он): „Die Deutschen sind intelligent, ehrlich und nationalsozialistisch (умны, честны и националсоциалистичны,
· Sind sie (если они) intelligent und nationalsozialistisch, dann sind sie nicht ehrlich (тогда они не честны).
· Sind sie intelligent und ehrlich, dann sind sie nicht nationalsozialistisch.
Sind sie ehrlich und nationalsozialistisch, dann sind sie nicht intelligent.“
Ein amerikanischer Journalist wird 1939 nach einem Deutschlandbesuch von seinen Kollegen gefragt, wie denn die Deutschen so seien.
Darauf er: „Die Deutschen sind intelligent, ehrlich und nationalsozialistisch; aber niemals treffen alle drei Eigenschaften gleichzeitig zu.
· Sind sie intelligent und nationalsozialistisch, dann sind sie nicht ehrlich.
· Sind sie intelligent und ehrlich, dann sind sie nicht nationalsozialistisch.
Sind sie ehrlich und nationalsozialistisch, dann sind sie nicht intelligent.“
Paul kommt aus dem KZ wieder raus (вышел снова, обратно из концлагеря -
„Ooch“, sagt Paul, „eigentlich nicht schlecht (собственно, неплохо). Nacht dem Wecken (после побудки;
„Da hat der Bruno aber was ganz anderes erzählt (тут
„Der ist ja auch schon wieder drin (он ведь также
Paul kommt aus dem KZ wieder raus (kam Mitte der 30er gelegentlich vor). Irgendwann ist sein bester Kumpel allein mit ihm und fragt, wie das denn war im KZ.
„Ooch“, sagt Paul, „eigentlich nicht schlecht. Nacht dem Wecken gab's ein anständiges Frühstück, dann Sport und leichte Arbeit, anschließend ein kräftiges Mittagessen, danach Ruhepause und dann wieder ein wenig Arbeit, hinterher Duschen, Abendessen, und wer wollte, konnte dann Vorträge anhören oder einen Film sehen“.
„Da hat der Bruno aber was ganz anderes erzählt, als er rauskam.“
„Der ist ja auch schon wieder drin.“
Hitler fährt mit seinem Chauffeur übers Land (едет со своим шофером через сельскую местность). Plötzlich (вдруг) quieeetsch - papp
- Ein Huhn überfahren (курицу задавили: „курица переехана“)!
Wer soll es dem Bauern nur beibringen (и кто же только должен это крестьянину сообщить)?
Hitler sagt seinem Chauffeur großmütig (говорит своему шоферу великодушно): „Lassen Sie mich mal machen (позвольте-ка я это сделаю), ich bin der Führer (я вождь), der Bauer wird's verstehen (крестьянин это поймет).“
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука