Wütend stürmt er in die nächste Kneipe (яростно, в ярости мчится он в ближайшую пивную) und trinkt einen Schnaps nach dem anderen (и пьет одну рюмку водки за другой). Schließlich (наконец) starrt er auf die leeren Gläser (уставился, глазеет он на пустые рюмки;
- Was mich dieses Weib wieder für ein Geld kostet (сколько же денег опять стоит мне эта баба
Ein Mann hat wiedermal Krach mit seiner Frau.
Wütend stürmt er in die nächste Kneipe und trinkt einen Schnaps nach dem anderen. Schließlich starrt er auf die leeren Gläser und konstatiert:
-Was mich dieses Weib wieder für ein Geld kostet!
Ein Mann sitzt in der Kneipe (мужчина сидит в пивной) und hat ein Glas vor sich stehen (и перед ним стоит стакан, рюмка). Ein Freund kommt herein (входит друг), nimmt das Glas (берет рюмку) und kippt den Inhalt runter (и опрокидывает содержимое вниз
- Was soll das eigentlich (
Ein Mann sitzt in der Kneipe und hat ein Glas vor sich stehen. Ein Freund kommt herein, nimmt das Glas und kippt den Inhalt runter, ohne zu fragen. Da erbost sich der erste:
-Was soll das eigentlich? Was hab' ich nur getan. Ich hab' heute wirklich einen total beschissenen Tag hinter mir: Bei der Arbeit bin ich rausgeflogen, auf dem Heimweg hab' ich einen Unfall gebaut. Totalschaden. Meine Frau erwisch' ich mit meinem besten Freund im Bett, mein Sohn hat 'ne Bank überfallen und ist erwischt worden und meine Tochter ist schwanger und weiß nicht mehr, von wem. Und dann kommst du daher und trinkst mein Gift aus ...
Ein Mann kommt in die Kneipe (мужчина приходит в пивную) und bestellt ein Bier (заказывает пиво). Als er (когда он) es (его) bis zur Hälfte (до половины) getrunken hat (выпил;
„Ich habe reingespuckt (я плюнул внутрь;
Als er wiederkommt (когда он возвращается;
Ein Mann kommt in die Kneipe und bestellt ein Bier. Als er es bis zur Hälfte getrunken hat, muss er aufs Klo. Er legt einen Zettel auf das Bierglas, auf dem steht:
„Ich habe reingespuckt!“
Als er wiederkommt, steht auf dem Zettel: „Ich auch.“
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука