Hein wird von seiner Frau losgeschickt (послан своей женой) Schnecken zu kaufen (купить улиток;
- So - hopp hopp, nur noch ein paar Schritte (еще только несколько шагов;
Hein wird von seiner Frau losgeschickt Schnecken zu kaufen, was er auch brav erledigt. Auf dem Rückweg geht er noch auf ein kurzes Bier in die Kneipe. Aus dem kurzen wird ein langes Bier und als er nach fünf Stunden vor der Haustür steht, bekommt er doch Angst vor seiner Frau. Also stellt er die Schnecken in Zweierreihen vor der Tür auf und klingelt. Als seine Frau aufmacht:
-So -hopp hopp, nur noch ein paar Schritte und wir sind zu Hause ...
- Susi, wenn dein Mann am Heiligabend wieder so betrunken ist (если твой муж в Рождественский сочельник: „святой вечер“ снова будет так пьян), reise ich sofort ab (я тотчас же уеду;
- Pst (тсс), Mama, lass ihn das nicht hören (не дай ему это услышать), sonst wird der nie wieder nüchtern (иначе он никогда больше: „никогда снова“ не будет трезв)!
-Susi, wenn dein Mann am Heiligabend wieder so betrunken ist, reise ich sofort ab!
-Pst, Mama, lass ihn das nicht hören, sonst wird der nie wieder nüchtern!
Ein Mann bestellt in einer Bar zehn Korn (один мужчина заказывает в баре десять рюмок водки;
- Komisch (странно) ... je (чем) ... je ... je ... weniger (меньше) ... ich saufe (я пью), desto besoffener werde ich (тем пьянее становлюсь) ...
Ein Mann bestellt in einer Bar zehn Korn. Er kippt sie einen nach dem anderen runter. Dann bestellt er noch neun und kippt sie. Dann acht ... sieben ... Bei fünf angelangt lallt er:
-Komisch ... je ... je ... je ... weniger ... ich saufe, desto besoffener werde ich ...
Sie: Hans, du bist ja schon wieder betrunken (ты ведь опять уже пьян)!
Er: Sei still (помолчи: „будь тиха“), es ist Strafe genug (это /уже/ достаточное наказание,
Sie: Hans, du bist ja schon wieder betrunken!
Er: Sei still, es ist Strafe genug, dass ich dich doppelt sehe ...
Was ist der kürzeste Männerwitz (что является самым коротким анекдотом о мужчинах;
Gehen zwei Männer an einer Kneipe vorbei (проходят двое мужчин мимо пивной;
Was ist der kürzeste Männerwitz?
Gehen zwei Männer an einer Kneipe vorbei ...
Ein Mann hat wiedermal Krach mit seiner Frau (у одного мужчины опять /был/ скандал, ссора с его женой).
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука