„Ist das auch wirklich der Schädel von Cleopatra (это что же: „также“, действительно череп Клеопатры)?“ fragt der Tourist den Antiquitätenhändler (спрашивает турист торговца антиквариатом;
„Aber gewiss doch (но конечно же)“, versichert der (уверяет, заверяет тот).
„Und der kleinere da (а вот этот, что поменьше: „меньший тут“)?“
„Auch (тоже) Cleopatra, als sie noch ein Kind war (когда она еще была ребенком).“
„Ist das auch wirklich der Schädel von Cleopatra?“ fragt der Tourist den Antiquitätenhändler.
„Aber gewiss doch“, versichert der.
„Und der kleinere da?“
„Auch Cleopatra, als sie noch ein Kind war.“
Ein Kunde will im Kaufhaus vom Türsteher wissen (клиент
- Bitte sehr (пожалуйста: „пожалуйста очень“), mein Herr. Gewehr und Munition im ersten Stock (ружье, n и патроны,
Ein Kunde will im Kaufhaus vom Türsteher wissen, wo er eine vollständige Jagdausrüstung kaufen kann.
-Bitte sehr, mein Herr. Gewehr und Munition im ersten Stock, Anzug und Stiefel im zweiten Stock, Taschen und Riemenzeug im Erdgeschoss, Wild und Geflügel in der Lebensmittelabteilung im Untergeschoss.
In der Tierhandlung (в зоомагазине:
- Haben sie Goldfische (у Вас есть: „Вы имеете“ золотые рыбки:
- Ja, kosten pro Stück zwölf Mark (да, /они/ стоят 12 марок за штуку).
- Hm. Und Silberfische (а серебряные рыбки;
In der Tierhandlung.
-Haben sie Goldfische?
-Ja, kosten pro Stück zwölf Mark.
-Hm. Und Silberfische?
Zwei Vertreter prahlen in der Kneipe (два представителя /фирмы/ хвастаются в пивной;
- Ich verkaufe schon seit zehn Jahren (я продаю вот уже десять лет;
- Na und (ну и /что/)? Ich verkaufe seit zwanzig (двадцать) Jahren Kuckucksuhren an die Amerikáner (часы с кукушкой американцам:
- Toll (здорово) ... Das kann doch jeder (это же каждый может)!
- Na ja (ну да), ich verkaufe pro Uhr (я продаю к каждым часам) noch zwei Säcke Vogelfutter (еще два мешка птичьего корма:
Zwei Vertreter prahlen in der Kneipe:
-Ich verkaufe schon seit zehn Jahren Kühlschränke an die Eskimos!
-Na und? Ich verkaufe seit zwanzig Jahren Kuckucksuhren an die Amerikaner!
-Toll ... Das kann doch jeder!
-Na ja, ich verkaufe pro Uhr noch zwei Säcke Vogelfutter ...
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука