- Ja wirklich (действительно) - vor den anderen stehen immer so viele Leute (перед другими стоит всегда так много людей).
-Die einzigen Bilder, die man sich auf der Ausstellung anschauen kann, das sind deine.
-Vielen Dank, lieber Freund.
-Ja wirklich-vor den anderen stehen immer so viele Leute.
Ehepaar in der Oper (супружеская пара на опере).
Sie zu ihm (она ему):
- Du, sieh mal (посмотри-ка;
- Na und (ну и /что/). Das ist doch kein Grund mich zu wecken (это же не причина будить меня)!
Ehepaar in der Oper.
Sie zu ihm:
-Du, sieh mal. der Kerl neben mir schläft!
-Na und. Das ist doch kein Grund mich zu wecken!
Mitten im Sinfoniekonzert (посреди симфонического концерта:
- Ist hier ein Arzt im Saal (есть здесь врач в зале,
Eisernes Schweigen (железное молчание;
Etwas später wieder das Gleiche (чуть позже снова то же самое):
- Ist hier ein Arzt im Saal?
Im Saal beginnt ein unruhiges Gemurmel (в зале начинается неспокойное
- Ist hier ein Arzt im Saal?
Der Dirigent bricht ab (прерывает;
- Ja, ich bin Arzt (да, я врач). Was ist denn (что же /случилось/)?
- Ist das nicht ein herrliches Konzert (разве это не великолепный концерт), Herr Kollege (господин коллега)!
Mitten im Sinfoniekonzert ruft vorne aus der ersten Reihe ein Mann lauthals:
-Ist hier ein Arzt im Saal?
Eisernes Schweigen, alle, Musiker wie Zuhörer versuchen sich wieder auf die Musik zu konzentrieren.
Etwas später wieder das Gleiche:
-Ist hier ein Arzt im Saal?
Im Saal beginnt ein unruhiges Gemurmel, der Dirigent vergisst schon einen Einsatz, dirigiert aber eisern weiter. Noch einmal:
-Ist hier ein Arzt im Saal?
Der Dirigent bricht ab, während sich in der letzten Reihe jemand erhebt:
-Ja, ich bin Arzt. Was ist denn?
-Ist das nicht ein herrliches Konzert, Herr Kollege!
Zwei Schauspielerinnen (две актрисы) sitzen an der Bar (сидят у бара) und reden und reden (говорят, разговаривают). Plötzlich sagt die eine schuldbewusst (вдруг одна говорит виновато:
- Um
Gottes willen (ради бога), jetzt haben wir den ganzen Abend nur von mir geredet (сейчас мы весь вечер говорили только обо мне). Sprechen wir doch einmal von dir (поговорим-ка о тебе)! Hast du schon meinen neuen Film gesehen (ты уже видела мой новый фильм)?Zwei Schauspielerinnen sitzen an der Bar und reden und reden. Plötzlich sagt die eine schuldbewusst:
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука