Читаем Немецко-русский словарь разговорного языка полностью

Zigarre / eine ~ kriegen получить нагоняй, взбучку; j-m eine ~ verpassen устроить наго­няй, задать перцу кому-л.

Zimt

zwitschern

Zimt m: laß mich mit diesem ~ in Ruhe! не при­ставай ко мне с этой ерундой!; mach doch keinen-! не устраивай театр! не валяй дурака! mach nicht so viel ~! не разводи канитель!

Zinken т жарг. тайный знак, тайная пометка; ~ stecken сигнал стоящего на шухере об опас­ности; j-m einen ~ stecken преподать чувстви­тельный урок кому-л.

Zitrone f mit ~n handeln делать что-л. без ус­пеха, без результата.

Zopf п\ j-m auf den - spucken отчитать, отру­гать кого-л.

zuckeln vi медленно идти, брести, плестись, медленно ехать.

Zuckeltrab т\ im - fahren медленно ехать. Zuckerschnutte f губы, сложенные для поце­

луя.

Zug т\ gut [so recht] im (besten) ~e sein усердно работать, усердно проводить план в действие; j-n auf dem ~ haben не выносить [не терпеть] кого-л.

zünden: na, es hat endlich bei dir gezündet! ну, наконец-то до тебя дошло!; es scheint gezündet zu haben ~ кажется, дело выгорело.

Zunder m\ - bekommen (kriegen) получить на­гоняй; - geben дать прикурить, задать перцу кому-л.

Zunft f die ganze - вся шатия-братия.

Zweck т: der-heiligt die Mittel цель оправды­вает средства.

zweidoppelt берл. вдвое, вдвойне

Zwickeiw 1. чудак, оригинал; 2. монета дос­тоинством 2 марки

Zwickmühle / in eine ~ geraten очутиться в трудном положении, попасть в переплёт, пере­делку.

Zwiebel f наручные часы.

zwiebeln vt снимать стружку (с кого-л.); го­нять кого-л. (на экзамене); tüchtig - задать пер­цу кому-л.

Zwirn т: j-m geht der - aus кто-л. исчерпал все свои мысли, не знает что дальше и гово­рить.

zwitschern: einen ~ выпить пропустить рю­мочку; bei j-m zwitschert cs у кого-л. не все до­ма, у кого-л. чердак не в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии