Читаем Неминуемая страсть полностью

– А вот так. – Тери принялась оглаживать себя, демонстрируя, как можно ладонями, словно губкой, стереть с себя остатки воды.

Понимала ли она, насколько эротичны эти ее поглаживания? Как Терстон возбуждается, лишь следя за ее действиями? А допустить такое сейчас никак нельзя. Чтобы она не заметила его более чем явное возбуждение, он последовал ее совету и с удивлением отметил его эффективность.

– Откуда ты узнала об этом?

Она усмехнулась:

– Ничего сверхсекретного здесь нет. Просто лайфхак из серии «мама‑все‑знает‑и‑все‑умеет».

– Понятно. – Для Терстона открытие следовало за открытием. Нельзя сказать, что он не ценил Тери в роли матери своих детей. Ценил, конечно, и очень. Однако был вынужден признать, что никогда не задумывался о том, что стоит за повседневной заботой о четверых детях.

Пока они одевались после купания, он не отказывал себе в удовольствии наблюдать за женой. Да, он обещал не прикасаться к ней, но о «не смотреть» речи не было.

– Я хочу есть.

Он улыбнулся:

– Тунец и вода. Уж извини. Ну ладно, на этот раз с персиками.

– Годится. Как говорили мои бабушка и дедушка, на безрыбье и рак рыба.

Теперь Терстон уже расхохотался:

– Забавно. Мои родители тоже часто повторяли эту присказку. Ну что? Пойдем завтракать?


Шериф Корилла признательно улыбнулся:

– У меня не хватает слов, чтобы в полной мере поблагодарить вас, парни, за то, что вы сделали. Вряд ли маленькому беглецу Ларри Джонсону захочется снова бродяжничать. По крайней мере, в обозримом будущем.

– Были рады помочь, шериф, – ответил за всех Бейн. Малыша нашли живым и здоровым, правда, очень голодным, и вернули родителям. – Однако теперь нам необходима ваша помощь.

– Без вопросов. Что требуется от меня?

– Ник, – Бейн кивнул в сторону Стовера, – смог точно определить координаты местонахождения Мака Макроя.

Шериф Корилла в изумлении поднял брови.

– Вам таки удалось это сделать? – Он уважительно пожал Нику руку.

Ник утвердительно кивнул.

– Да, и вот тут без вас не обойтись, – сказал он, указывая на экран портативного компьютера. Секунды спустя на нем появилась фотография местности, полученная аэросъемкой. – На основании имеющихся координат – широты, долготы и высоты над уровнем моря – могу сказать, что Мак Макрой находится сейчас здесь, вот в этом месте.

Шериф был впечатлен. Понимая, что ответ он вряд ли получит, не стал ни о чем спрашивать и сосредоточил внимание на экране компьютера.

– Так, это Мартинсвилл, – определил он. – Здесь заброшенные шахты, в которых раньше добывали каменный уголь. Их закрыли более пяти лет назад. Мои люди тщательно осмотрели местность вокруг и пришли к выводу, что смерч прошелся здесь основательно, натворив немало бед. Поскольку шахты заброшены, мы решили там не задерживаться и обследовать другие участки.

– Судя по всему, застигнутые смерчем в этом месте, Мак с женой нашли убежище как раз в одном из шахтных колодцев. А вот в каком именно, нам предстоит выяснить, – заметил Куп.

– На этой территории много завалов из крупногабаритного мусора. Четверо моих братьев направляются сюда с необходимым оборудованием и машинами, способными расчистить завалы и открыть нам доступ к входам в шахты, – добавил Флиппер.

Шериф кивнул:

– Да, без специального оборудования там делать нечего. Там три шахты, расположенные неподалеку одна от другой. По словам моих людей, именно на них упала ветряная мельница, а сверху еще вырванные с корнями деревья. Я не знаю, в какой из шахт укрылись ваш друг и его жена, но надеюсь, что не в этой, – сказал Корилла, ткнув пальцем в правую.

– Почему? – задал вопрос Вайпер.

Шериф выразительно взглянул на него:

– Там под землей открытый водоем. Вернее сказать, горячий источник.

Бейн недоуменно поднял брови:

– На территории моего поместья в Денвере есть несколько горячих источников. Какую угрозу они могут представлять?

– Он связан с озером Маккевор, а, как я понял, упавшие деревья, обломки мельницы и прочий крупногабаритный мусор создали искусственную дамбу, препятствующую естественному перетоку воды. Ей просто некуда деваться, и она может затопить шахту.

Ник с тревогой посмотрел на шерифа:

– То есть вы не исключаете возможности наводнения на этом участке?

– Оно уже началось. Ведь именно в той шахте, на которую я вам указал, находится подземный источник, который начнет затопление изнутри. И в ней, к сожалению, нет никаких высоких конструкций, взобравшись на которые можно было бы спастись от прибывающей воды. Такое уже случалось, и тогда погибло двое шахтеров. Не хотелось бы думать о плохом, но, если ваш друг с женой находятся именно в этой шахте, действовать надо немедленно.


Глава 10


– Расскажи мне о своей работе в библиотеке.

Тери бросила на Терстона быстрый взгляд, недоумевая, откуда такой интерес. Ведь ее подработка там была для них камнем преткновения. Прежде он никогда не спрашивал, чем она вообще в библиотеке занимается. Может, его вопрос – это прелюдия к очередной ссоре?

– Что ты хочешь узнать?

– Все, что ты пожелаешь мне рассказать.

Что это с ним? Тери рискнула ответить честно – ведь это был единственный способ узнать, что у мужа на уме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Уэстморлендов

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы