С.123.
«Панч»— еженедельный сатирико-юмористический журнал консервативного направления, основанный в Лондоне в 1841 году и названный по имени главного персонажа народного кукольного театра — неисправимого оптимиста Панча.
С. 124.
«Народ Книги»— выражение, подразумевающее, что древнейшая часть Священного Писания — Ветхий Завет представляет собой древнееврейские тексты, написанные на древнееврейском и отчасти арамейском языках.
Сура— глава в священной книге мусульман Коране.
Ките, Джон(1795–1821) — английский поэт-романтик.
С. 125.
Белл, Чарлз Фредерик Моберли(1847–1911) — английский журналист.
Бакл, Джордж Эрл(1854–1935) — английский литератор и журналист, работавший в газете «Таймс».
С.126.
Скаррон, Поль(1610–1660) — французский поэт и писатель, роман которого (1651–1657) представляет собой описание быта и нравов французского общества XVII века, увиденных глазами труппы странствующих комедиантов.
«Монастырь и очаг»— исторический роман (1861) английского прозаика и драматурга Чарлза Рида (1814–1884).
С.127.
Палимпсест (греч.) — древняя рукопись, написанная на писчем материале, обычно пергаменте, после того как с него счистили прежний текст.
Гастингс, Уоррен(1732–1818) — британский государственный деятель, с 1774 года генерал-губернатор Индии, по возвращении в Англию обвиненный в коррупции, но оправданный палатой лордов британского парламента.
С. 128.
Знаменитый летчик— можно предположить, что имеется в виду американский летчик Чарлз Линдберг (1902–1974), совершивший в 1927 году первый беспосадочный перелет через Атлантический океан.
От моря до моря
глава 1
С. 131.
Эпиграф— строфа из поэмы «Молодой и старый» английского священника и писателя Чарлза Кингсли (1819–1875).
Глоб-троттер(англ. букв, «тот, кто рысцой обегает земной шар») — ту-рист-обыватель и верхогляд. Глоб-тротгерами также англоиндийцы называли за глаза чиновников Министерства колоний, существовавшего в 1854–1960 годах, которые наезжали из Англии в индию в инспекторские командировки.
С. 132.
Сердце Мира— имеется в виду Лондон как средоточие мировой политики и экономики.
Медник— народное название распространенной в Индии красногрудой звонкоголосой птицы.
С. 133.
На афганской границе было неспокойно… — стремясь захватить Афганистан, Англия вела на его территории ряд войн; вторая англо-афганская война 1878–1880 годов закончилась установлением контроля Англии над афганской внешней политикой, но не принесла умиротворения в регионе.
С. 134.
Лак (инд.) — сто тысяч рупий (рупия — денежная единица, имеющая хождение в Индии с конца XVI века).
Рангун —название столицы Бирмы (совр. Мьянма) до 1984 года, сейчас Янгон, порт в дельте реки Иравади, в 1862 году центр английских владений в Бирме.
Хугли— западный судоходный рукав в дельте реки Ганг.
С. 135.
Чотахазри (англо-инд.) — легкий утренний завтрак. Профессор — имеется в виду С.А.Хилл, метеоролог, преподаватель естественных наук в колледже в Аллахабаде, путешествовавший с Киплингом до Сан-Франциско.
Ангостурская горькая— ароматная горькая настойка, первоначально производившаяся в мексиканском городе Ангостура.
ГЛАВА 2
С. 136.
Эпиграф —строки из поэмы А.Теннисона «Улисс» (1842,1, 6).
Пагода Шуэ-Дагоун — знаменитое буддийское мемориальное сооружение и хранилище реликвий в во'роде Рангун, основанное в V веке до н. э. и перестроенное в XIV–XVIII веках.
С. 137.
Иравади— самая многоводная река в Бирме, начинающаяся в Китае и впадающая в Андаманское море.
Колония короны— колония, не имеющая самоуправления и управляемая из Великобритании.
С. 138.
Черут(чирута, инд.) — сорт сигар с обрезанными концами, манильская сигара.
Мадрасец— житель штата Мадрас в Южной Индии (сейчас Тамилнад); основное его население — тамилы, говорящие на языке дравидской семьи.
Сари —распространенная в Южной Азии женская одежда, полоса ткани, обертываемая вокруг тела, конец которой наброшен на голову.
Путсо(инд. саронг, дхоти) — распространенная в Юго-Восточной Азии одежда, обычно мужская, кусок ткани яркой расцветки, которым обертывают нижнюю часть тела наподобие юбки.
Утакаманд —город в штате Мадрас, где у англичан было форелевое хозяйство.
С. 139.
«Савой»— лондонский театр, где в конце XIX века ставились популярные музыкальные оперы Салливана и Гилберта.
«Микадо» —оперетта Салливана и Гилберта из японской жизни.
С. 140.
Физиогномика —наука о распознавании природных задатков человека по его физическим свойствам, утверждающая возможность определить характер человека и его принадлежность к тому или иному нравственному типу, исходя из его внешнего облика.
С.141.
Пешавар— город на северо-западе Пакистана вблизи Хайберского перевала, ведущего в Афганистан.