Читаем Ненаглядная красота полностью

Воротилась старушка домой, рассказала обо всём Василисе. Василиса рубашки сшила, шелками расшила, скатным жемчугом унизала. Отнесла старушка рубашки во дворец.

Села Василиса у окошка в пяльцах шить. Вдруг видит — бежит царский слуга.

— Требует тебя царевич к себе во дворец.

Пошла Василиса во дворец. Как увидел царевич Василису Прекрасную, так и обмер.

— Не расстанусь с тобой, — говорит, — будешь моей женой.

Взял её за руки белые, посадил её подле себя, а там и свадьбу сыграли.

Скоро воротился отец Василисы и остался жить при дочери. Старушку Василиса к себе взяла, а куколку всегда в кармане носила. Так они живут-поживают, нас в гости поджидают.



ЛЕТУЧИЙ КОРАБЛЬ



или-были дед да баба, и было у них три сына: два умных-разумных, а третий Иванушка-дурачок. Разумных баба любила, чисто одевала, вкусно кормила, а Ванюшка в чёрной сорочке ходил, чёрствую корку грыз.

Вот раз царь дал по стране приказ: «Кто построит такой корабль, чтобы мог по небу летать, за того выдам замуж царевну Катерину».

Решили старшие братья идти счастья искать. Мать в дорогу их снарядила, надавала им белых пирогов, мяса-птицы изжарила, белого вина налила, за околицу проводила.

Пошли братья по дороге, встретили убогого старичка.

Говорит им убогий старичок:

— Подайте хлебца корочку убогому.

А они ему в ответ:

— Вот ещё! Белыми пирогами да нищих кормить, мясом-птицей убогих потчевать! И самим-то еле хватит!

Поклонился им старичок:

— Ну, что же, коли у вас ничего нет, — так и спросу нет.

И ушёл прочь.

Вот прошли братья часок, другой, проголодались, развязали свои мешки, глянули — вместо белых пирогов, мяса жареного лежат еловые шишки, гнилые пеньки, вместо белого вина — болотная вода.

Что тут делать? Без еды далеко не уйдёшь!

Поговорили, поспорили и повернули домой печку пролёживать.

Вот и Ванюшка-дурачок стал собираться счастья искать.

Дала ему мать на дорогу чёрных корок и фляжку воды, за порог проводила.

Шёл-шёл Ванюшка, повстречал убогого старичка.

— Подай, молодец, убогому.

— Я бы тебе, дедушка, и всё отдал, да мне совестно тебя горелой коркой потчевать.

— Ничего, дитятко, с добрым словом и чёрная корка сдобой пахнет.

Ну, сели, мешок развязали.

Глянул Ванюшка: что за чудо, что за диво! Вместо чёрных корок белые пироги, мясо, птица жареная, в туеске белое вино.

Ну, закусили, выпили.

Убогий старичок и спрашивает:

— Куда, Ванюшка, идёшь?

— Да царь обещал дать свою дочку за того, кто сделает летучий корабль.

— Разве ты можешь сделать такой корабль?

— Нет, не сумею!

— Так зачем же ты идёшь?

— А свет не без добрых людей, может, кто и научит.

— Ну раз так, — я научу. Ступай в лес, подойди к первому дереву, ударь в дерево топором, а сам упади наземь ничком и жди. Если увидишь готовый корабль, садись в него, лети во дворец, да по дороге забирай каждого встречного.

Ванюшка поблагодарил старика, распрощался с ним и пошёл к лесу. Подошёл к первому дереву, тюкнул по нему топором, упал на землю ничком и заснул.

К вечеру проснулся Ванюшка и видит: стоит на земле готовый корабль.



Не стал Ванюшка долго раздумывать, сел в корабль…

Как сорвётся корабль, как полетит по воздуху — только сосны и ели макушки гнут.

Летел-летел Ванюшка, глядь — лежит внизу на дороге человек, ухом к сырой земле припал.

— Здравствуй, дяденька!

— Здравствуй, Ванюшка!

— Что ты делаешь?

— Слушаю, как за морем птицы поют.

— Садись со мной на корабль.

— Ну, давай!

И полетели они вдвоём дальше.

Летели-летели, глядь — идёт человек на одной ноге, а другая к уху привязана.

— Здравствуй, дяденька! Что ты на одной ноге скачешь?

— Да коли б я другую отвязал, так за один бы шаг весь свет перешагнул.

— Садись с нами!

Тот сел, и опять полетели. Летели-летели, глядь — стоит человек с ружьём, прицеливается, а во что — неведомо.

— Здравствуй, дяденька! Куда ты метишь? Ни одной птицы не видно.

— Как же! Стану я близко стрелять!.. Мне бы зверя или птицу вёрст за тысячу отсюда. Это по мне стрельба.

— Садись же с нами! Будь за товарища!

Сел и этот, полетели они дальше.

Летели-летели, глядь — несёт человек за спиной полный мешок хлеба.

— Здравствуй, дяденька! Куда идёшь?

— Иду добывать хлеба на обед.

— Да у тебя и так полный мешок.

— Что ты?! Для меня этого хлеба на один глоток.

— Э! Да ты лихой объедало, садись с нами.

Объедало сел на корабль, и полетели дальше.

Летели-летели, глядь — ходит человек вокруг озера и слёзы льёт.

— Эй, дяденька, что ищешь, что слёзы льёшь?

— Пить хочется, а воды не найду.

— Да перед тобой целое озеро, что же ты не пьёшь?

— Э-ка! Этой воды и на один глоток мне не станет.

— Ну, ты опивало лихой! Садись с нами!

Только хотели дальше лететь, вдруг видят — идёт человек, несёт сноп соломы.

— Здравствуй, дяденька, куда солому несёшь?

— В село.

— Разве в селе-то соломы нет?

— Да это такая солома, что в жару разбросаешь её, холодно сделается, снег да мороз.

— Вот это так! Лезь и ты, Мороз-Трескун, на корабль.

Ну, ночью стали спать укладываться, вдруг видят — ещё человек бредёт. Идёт в лес, а за плечами вязанка дров.

— Здорово, дяденька! Зачем в лес дрова несёшь?

— Да это не простые дрова.

— А какие же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ваш знак зодиака в легендах и мифах
Ваш знак зодиака в легендах и мифах

С древнейших времен и до наших дней небосвод манит человеческие взгляды, тревожит, пугает, дарит надежду, будоражит воображение… Созвездия наделяются магическими возможностями действовать на человека, рожденного под ними…Слово «зодиак» происходит от латинского слова zodiacus и означает «круг из животных». Это потому, что половина созвездий греческого зодиакального круга обозначают животных. Мы привыкли к этому зодиаку, который теперь называют европейским, однако на звездное небо смотрели не только древние греки или древние римляне. Все народы изучали Солнце, Луну и звезды, и многие создали свои системы, дали созвездиям названия и создали мифы и легенды о них.В нашей книге вы познакомитесь с древнегреческими, месопотамскими и египетскими мифами, индийским зодиаком и мифами Индии, китайским и японским зодиаком и, конечно, с мифологией славян. Не важно, под каким созвездием вы родились, каждый найдет в книге захватывающие истории именно о своем знаке зодиака!

Ирина Станиславовна Пигулевская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Древние книги / Мифы. Легенды. Эпос
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. Авторы данного тома знакомят читателя с содержанием бессмертного литературного памятника древности — Библии, одновременно пытаясь выявить и осмыслить корни и истоки ветхозаветных легенд и сказаний.

Александр Иосифович Немировский , Александр Павлович Скогорев

Иудаизм / Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика / Древние книги