Читаем Ненавистная пара полностью

— Правильно. Без приглашения здесь могут свободно перемещаться сами оканы или их потомки. Так что вы здесь только благодаря его, — Иральд ткнул в Кририка, — крови. Без этого любой, вошедший в эту… м-хм… вотчину, так и сгинул бы здесь, никогда не дойдя до башни и не найдя выхода наружу.

— Но как же… — опешил я, вспомнив карту Летэ. — Что насчет того, что необходимо войти в правильном месте, и тогда…

— Ерунда! — ухмыльнулся темнокожий иномирец. — Это вранье для наивных и жадных до сокровищ людишек.

И-и-и, опять уже в который раз — как же хорошо, что тебя нет здесь, Летэ. Как славно, что я не пошел на поводу у первого порыва, провожать тебя сюда с отрядом бейлифов. Погубил бы всех. И да, я удачливый засранец, учитывая, что из всех магов-отступников мне посчастливилось десять лет назад прихватить именно Кририка. Или все они такие? Как раз потому, что потомки другой расы?

— Но почему же одержимые тоже с такой тщательностью охраняли именно тот вход в вотчину, через который мы и попали сюда?

— Потому что обладали той же дезинформацией, что и вы? — ухмыльнулся Иральд и полез шарить по коробам вдоль стены.

Достал он оттуда пару странного вида свертков, чьей оберткой вместо промасленной бумаги или тряпиц были тончайшие листы гибкого металла. Выглядело именно так, хотя себе представить не могу того кузнеца, что сотворил бы нечто подобное. Положив на стол, Иральд небрежно ногтем вскрыл верхний слой, и по помещению тут же распространился запах съестного. Похоже на вареное мясо, но что-то меня в нем смущало. В первую очередь — вид. Бледно-серые неаппетитные куски одинаковой формы и размера.

— Угощайтесь! — щедро предложил нам хозяин, начав торопливо, без всякого изящества, что вроде должно быть присуще существу высшей расы, запихивать в рот эту странную пищу. Что, на минуточку, хранилась тут три сотни лет. Но, очевидно, если твой голод длился столько же, то привередничать не приходится.

— Нам бы только воды, — Кририк, судя по всему, сделал те же выводы о степени свежести еды Бессмертных, что и я.

Молча, чавкая и мыча от явного удовольствия, Иральд махнул в сторону торчавшего в одном из углов крана, очень похожего на те, что ставили на пивные или винные бочки. Только тут под ним был пристроен поддон из серебристого железа, которое не тронула ржавчина за все эти годы. Кририк попытался повернуть вентиль, но тот не сдвинулся, и пришлось взяться мне. С противным скрежетом кран поддался, и что-то зашипело. Спустя несколько секунд потекла вода, но пить ее я бы не рискнул, учитывая цвет и затхлый запах.

— Давно не использовалось, — прошамкал Бессмертный с набитым ртом. — Нужно подождать.

Он слопал полностью содержимое первого свертка и взялся за другой, пока мы молча наблюдали за ним, ожидая очищения водного потока.

— И что там с фоморами? — шумно и удовлетворенно вздохнув, он стал есть гораздо медленнее. — Как они вообще смогли до вас добраться? Нельзя так просто подняться из Нижнего мира в Срединный.

— Простым их путь и не назовешь, — раздраженно ответил я. Журчание воды пробудило многочасовую жажду с новой силой, а вода по-прежнему выглядела очень подозрительно. — Разве тут нет колодца или источника?

— Откуда мне знать? Я, что ли, башню эту создавал? — наконец наевшись, Бессмертный отодвинул пищу и развалился на стуле.

— Ты же Иральд? Вотчина твоя? — нахмурился Кририк.

— Иральд — название этой внешней лаборатории. Как и Брандагон — второй на острове. Мое имя Алэн.

Та еще новость, но так-то мне без разницы, как его зовут, мог бы сделать нужное нам, а там хоть трава не расти.

— Ты хоть Бессмертный? Маг?

— Ну, если ты о принадлежности к расе в принципе, то да. Маг — нет. У нас вообще не существует такого понятия. Каждый окан обладает определенным уровнем силы, что у вас принято звать магией в силу вашего зашоренного и примитивного мышления. Но если уж пользоваться вашими определениями профессий — то я, скорее, воин, страж.

— Хорош из тебя страж, если мы запросто пришли сюда и могли как нечего делать прирезать во сне, — фыркнул я презрительно.

— Не нарывайся, двуликий, я бы с удовольствием запил свой перекус чем-то погуще простой воды. Я был ранен и нуждался в отдыхе, и мой сослуживец должен был возвратиться ко мне в ближайшее время с помощью и пробудить. Вернемся к фоморам.

Чего к ним возвращаться. Плюнув на все и как следует нахлебавшись уже сносной на вкус жидкости, я пересказал всю теорию проникновения к нам фоморов, придуманную Летэ, не забыв упомянуть, что она считала, что наш мир — лишь плацдарм для прорыва в Верхний.

Иральд… а нет, Алэн, молча слушал меня, не прерывая, мрачнее все больше. Едва я закончил, он сорвался со стула и понесся опять наверх, бормоча что-то про вроде «не может быть… не может… чтобы эти примитивные… да как так-то».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои оборотни

Похожие книги