Читаем Нэнси Дрю и дело о красном ара полностью

– Гарольд так обрадовался, что нас взяли, – сказала я, припоминая тот разговор. – Кажется, минут двадцать разглагольствовал о том, какие красивые здесь закаты и какой чудесный вид открывается на вечернее небо с базы отдыха!

– Да, такое не забудешь, – проворчала Бесс. – Я всё пыталась вежливо сменить тему, но никак не выходило! Любит он поболтать, ничего не скажешь.

– Он ведь ещё много с кем познакомился в той поездке, – заметила Джордж. – До сих пор переписывается с друзьями из Франции и Бразилии, которых встретил на этой базе!

Вдруг у меня над головой раздался шорох, и я подала девчонкам знак, чтобы они остановились.

– Что это? – тихо спросила Бесс, задирая голову.

– Смотри туда, левее, – посоветовала я, показывая на сплетение ветвей.

И мы втроём уставились, разинув рты, на компанию обезьян в кроне дерева.

– Кажется, это ревуны, – сказала я.

– Но они такие тихие, – с удивлением прошептала Джордж, открывая рюкзак. – Их же всего шестеро? – уточнила она, чтобы занести данные в компьютер.

– Ага, – ответила я.

Бесс кивнула и тоже записала всё в блокнот.

Джордж захлопнула ноутбук с негромким щелчком, и один из ревунов недовольно заворчал. Его товарищи посмотрели на нас и принялись выть. Вблизи это звучало в десять раз страшнее, чем когда мы слышали их рёв из лагеря, и Бесс пробормотала, отступая назад:

– Пойдём скорее. Будет плохо, если мы их напугаем.

Мы поспешили дальше по тропе и бежали не оглядываясь, пока вопли обезьян не стали едва слышными и приглушёнными, как шум лифта вдали.

Джордж оперлась ладонями о колени, тяжело дыша, и тут мне в голову пришла забавная мысль.

– Знаете, мы так переживали, что напугаем обезьян, а на самом-то деле сами их испугались!

Девчонки рассмеялись, и мы пошли дальше по нашему маршруту.

В третий заход мы встретили ещё две компании обезьян. К счастью, это были тихие и мирные коаты, и остаток дня прошёл довольно спокойно. На обратном пути, когда мы уже возвращались на базу, я сказала девчонкам:

– Странно, что мы не видели капуцинов. Всё-таки они считаются самыми любопытными и общительными.

– Ты права, – согласилась Джордж. – Интересно, где они прячутся?

Я нагнулась, чтобы покрепче затянуть шнурок на ботинке, когда вдруг заметила среди опавших листьев обёртку из-под шоколадного батончика.

– И кому в голову пришло сорить в дождевом лесу?! – возмутилась я, поднимая её с земли, и тут мне на глаза попалось кое-что ещё более подозрительное. – Ой, Бесс, Джордж! Подойдите сюда!

Мы вместе изучили следы от шин во влажной грязи.

Наш главный механик, Бесс, провела по ним пальцами и заключила:

– Это вездеход.

– Уверена? – спросила Джордж.

Бесс кивнула.

– На все сто. Ни одна другая машина не прошла бы по этим узким тропам. Да и по ширине шин понятно.

– Откуда она взялась? – удивилась я. – На базе отдыха мы таких не видели.

– Тогда чья она?

– Понятия не имею, – сказала Бесс, нахмурившись. – Чушь какая-то. Мы в самой чаще леса, вдали от цивилизации, от людей…

Я оглянулась через плечо и поёжилась.

– Что ж, по крайней мере, так должно быть.

<p>Глава четвёртая</p><p>Тревоги и волнения</p>

Мы уже подходили к «Корковадо Экологика», когда до нас донеслись громкие голоса.

– Интересно, в чём дело? – обратилась я к подругам.

– Кажется, это кричат на базе, – ответила Бесс, ускоряя шаг.

Вскоре мы заметили двух человек, которые яростно размахивали руками, словно о чём-то споря, но с большого расстояния нельзя было разобрать, кто они.

Я растерянно оглянулась на девчонок. Вид у них тоже был озадаченный.

Ничего не говоря, мы помчались вниз по склону и через некоторое время увидели, кто стоял у подножия холма: это были Джейсон и Бад.

Лицо у Бада стало того же цвета, что и его красная кепка. Он тыкал пальцем в Джейсона и кричал:

– Здесь работает всего три человека, конечно, я буду думать, что это кто-то из вас!

– Да тут полно волонтёров из Ривер-Хайтс! – надрывался Джейсон. Сегодня его голос звучал особенно низко и хрипло. – Их вы не подозреваете?!

Мы с девчонками остановились неподалёку от них, но они так увлеклись спором, что ничего не заметили. Я закусила губу, молясь про себя, чтобы дело не дошло до драки.

– Они весь день провели в лесу! – ответил Бад. – Моя группа вернулась первой!

Должно быть, Парминдер тоже услышала их ругань, потому что буквально через минуту после того, как мы спустились с холма, подбежала к нам и спросила, оглядываясь на Джейсона с Бадом:

– Что здесь происходит?

– Он украл мой широкоугольный объектив! – объяснил Бад.

Джейсон выдернул платок из кармана и высморкался, прежде чем ответить.

– Ну да, ещё чего!

Парминдер положила руку Баду на плечо.

– Это серьёзное обвинение, – сказала она. – Вы уверены, что объектив украли? Где его видели в последний раз?

– Я оставил его на своём спальном мешке в палатке, – начал рассказывать Бад, пыхтя от возмущения. – Сегодня утром, перед тем как мы ушли в лес. А когда вернулся, палатка была приоткрыта, и объектив пропал. Мануэла и Люпа, по их словам, весь день провели в городе. Ходили за покупками. В лагере оставался только Джейсон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези