Читаем Нэнси Дрю и рискованное дело полностью

– А потом тебе стало неловко отказываться от такого щедрого предложения?

– Ты же знаешь, я очень вежливый, – сказал Нэд. Я больше не слышала обиды в его голосе.

– Ты бы хоть мне признался, что боишься!

– Не хотел портить тебе веселье. Ты-то отлично проводила время.

– Ну, вчера я до смерти перепугалась.

– Неудивительно. Ты в порядке? – с нежностью спросил Нэд.

– Да. Хотя не знаю, что бы со мной случилось, если бы не полковник.

– Так о чём ты хочешь его попросить?

Я тут же вспомнила об Эвелин Уотерс.

– Мне нужно посмотреть на одну улику по делу контрабандистов. Украденный документ.

– Закон о зонировании?

– Точно. Правда, я пока не знаю, нашли его или нет. И не знаю, где остановился полковник и как его найти!

– Ну, с этим я тебе помогу. Он пока живёт у нас. Приходи!

Я вскочила со стула.

– Скоро буду!

Когда я приехала, полковник Ленг играл в мяч с Нэдом и его папой на лужайке перед домом. В этот момент он был похож не на пилота военно-воздушных сил и не на агента ФБР, а на великовозрастного мальчишку, увлечённого игрой. Он заметил меня и бросил мне мяч. Я с лёгкостью его поймала.

Полковник ухмыльнулся и спросил Нэда:

– У неё есть хоть какие-нибудь слабые стороны?

– Я их пока не обнаружил, – ответил Нэд и потрепал меня по волосам.

– Есть одна, – заметила я. – Не могу пробраться в помещение в ФБР, где хранятся улики.

Мистер Никерсон рассмеялся.

– А ещё она говорит всё, что думает! Нэнси очень прямолинейная.

Я покраснела. Похоже, получилось не слишком тонко. Мне просто хотелось как можно скорее выручить миссис Уотерс!

– Ты хочешь взглянуть на какую-то из улик? – спросил полковник.

Я кивнула.

– Есть один старый закон, который очень помог бы одной моей знакомой. Он сохранился в единственном экземпляре.

– И его украли?

– Да. Вы нашли украденные документы?

Он помотал головой.

– Мы выяснили, кто состоит в шайке контрабандистов, но пока не вышли на покупателей. Они рассеяны по всей стране – если не по миру! И умело заметают следы. Их нелегко отыскать.

У меня оборвалось сердце. А я так надеялась, что полковник сразу покажет мне документ!

– Об этом я не подумала, – прошептала я. – На это же уйдёт не один месяц…

– Да, – мрачно произнёс полковник, но я заметила в его глазах озорной блеск. – Однако хочу кое-что тебе сказать. Как сыщик сыщику…

– Что?

– Ты упомянула, что кражи в архивах начались после того, как в Ривер-Хайтс переехал Берринг.

– Да.

– Зачем ему приезжать именно в Ривер-Хайтс? Здесь маловато антиквариата, которым он обычно торговал.

Я задумалась.

– Он приехал за чем-то конкретным?

– Именно! За вашими историческими документами.

Нэд с сомнением посмотрел на полковника.

– Зачем они ему? Они не особо ценные. Полиция даже не хотела браться за дело.

– Да, – согласился мистер Никерсон, – но если их украли, значит, для кого-то они представляют большую ценность.

– То есть мистер Берринг нашёл покупателя, заинтересованного в старых законах, – заключила я. – Может, один из его постоянных клиентов или кто-то чересчур богатый решил развлечься и предложил большую сумму. Такую, что мистер Берринг согласился отправиться за бумагами в Ривер-Хайтс.

– Тем более что работа не такая уж сложная, – заметил мистер Ленг. – Архивы, как ты знаешь, плохо охраняются, и старые бумаги никого особо не волнуют. Думаю, если бы не ты, никто бы не догадался, что между кражами есть связь.

– Сколько всего похитили документов? – спросил мистер Никерсон.

– Двадцать три, часть из архивов Ривер-Хайтс, часть в шести соседних городах.

Я ахнула:

– Двадцать три!

Полковник Ленг кивнул.

– На этом Берринг и прокололся. Кражи давались так легко, что он всё делал сам.

– То есть он никого не нанял? Сам ходил по архивам и забирал документы? – удивилась я. Интересно, почему это привело к провалу? А, ну конечно! – Вы нашли неопровержимые доказательства его вины! В одном из архивов!

– Да, благодаря тебе. Вчера, пока ты была в аэропорту, агенты ФБР осматривали архив округа. Местная полиция не нашла отпечатков, но наше оборудование более современное. Мы нашли отпечаток на одной из папок, и он совпал с отпечатком Берринга.

– А что потом? – спросила я, ошеломлённая тем, как сильно помогла ФБР в международном деле о контрабанде!

– Я пригрозил ему тюремным заключением, если он откажется содействовать следствию, и Берринг тут же сдал всех своих подельников.

– Включая Фрэнка Бельтрано, – закончила я. Вот только что-то не сходилось. – Зачем покупателю мистера Берринга старые законы нашего округа? Зачем ему пришлось ехать в Ривер-Хайтс?

– Хороший вопрос! – вставил мистер Никерсон. – Думаю, во всех городах есть странные законы.

– Вы намекаете на то, что покупатель – местный? Из нашего округа? – догадалась я.

– Если верить Беррингу, его интересовал исключительно ваш округ, но они держали связь только по электронной почте. Берринг клянётся, что не знает, кто его покупатель.

– Ничего страшного, – ответила я, – потому что у меня есть подозреваемый!

<p>Глава четырнадцатая. Кто же преступник?</p>

Я постучала в кабинет Кейлин Маршалл. Мы пришли к ней вместе с Нэдом и полковником Ленгом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей