– Найдете, если получится, – мрачно буркнул Джемитт.
– Я знаю, где он, – заговорила Кэрол. – Фрэнк сильно ударил его и, пока тот был без сознания, связал ему руки и ноги, заткнул рот кляпом и засунул в большой платяной шкаф, тот, что на первом этаже, под лестницей.
– Надо вызволить его, – сказала Нэнси. – Пошли, Кэрол.
Охранник, явно смущенный тем, что его второй раз застали без сознания, охотно вызвался присмотреть за «пленниками». В ожидании полицейского наряда Джемитты во всем признались. Многие из догадок Нэнси подтвердились. Помимо всего прочего, Фрэнк сказал, что это он поместил змею в коробку, чтобы отпугнуть возможных воришек.
Вскоре подъехала полиция, и арестованных увезли.
– Ну, что дальше? Празднуем победу? – осведомился мистер Хилл.
– Нет, нет, пока рано, – поспешно возразила Нэнси. – Надо позвонить всем остальным участникам завещания Асы Сидни и попросить их немедленно приехать сюда.
Присутствующие с недоумением посмотрели на Нэнси.
– Обыскивая башню, я наткнулась на тщательно спрятанное письмо мистера Сидни с пометкой:
Девушка только вздохнула.
– Не против, если я приглашу их сюда? – спросила Нэнси.
– Я за, со всем этим давно надо покончить, – снова вздохнула Кэрол.
Нэнси пошла звонить. Все ее собеседники были рады, что Кэрол нашлась, и возмущены жестокостью Джемиттов. Правда, перспектива поездки в гостиницу в столь поздний час никого из родственников не обрадовала, но в конце концов все уступили.
– Ты когда в последний раз ела, Кэрол? – осведомилась Нэнси, вернувшись наверх.
– Давно, да и не хочется, аппетита нет.
– Все же стоит немного перекусить, пока Сидни и Бунтоны не подъехали.
– Да, наверное, надо поднакопить силенок. – Кэрол заставила себя улыбнуться. – Знаете, Нэнси, это ведь я пустила Джемиттов в ваш дом, а они угрозами заставили меня приехать сюда. Как мне вымолить у вас прощение?
– Тебя уже простили, – улыбнулась Нэнси. – А теперь давайте поищем что-нибудь съестное.
В буфете на кухне оказалось немного запасов, но Нэнси все же нашла несколько банок шоколадного молока, паштет из ветчины и немного относительно свежего хлеба. Она приготовила сэндвичи и вскипятила молоко.
Кэрол как раз покончила с ужином, когда появились Марвины. А несколько минут спустя подъехали и все остальные.
– Мисс Дрю, – проворчал Джейкоб Сидни, – хотелось бы надеяться, что у вас были достаточно веские причины, чтобы тащить нас сюда в столь поздний час.
– Можете не сомневаться, – ответила Нэнси. – Не возражаете, если мы поднимемся наверх?
На лестнице Кэрол вцепилась Нэнси в руку. Ее била крупная дрожь.
– Не бойся, – шепнула ей Нэнси. – У меня есть предчувствие, что тебя ожидает приятный сюрприз.
Мистер Дрю отпер дверь в башню. Зажгли свечи, много свечей. Все расселись по местам, и адвокат кратко рассказал присутствующим обо всем, что произошло после их последней встречи, упомянул обнаруженные драгоценности, отметил роль, сыгранную Джемиттами в хищении имущества Асы Сидни.
– А теперь Нэнси покажет вам место, где она нашла письмо, адресованное Кэрол, – подытожил свое выступление мистер Дрю.
Нэнси подошла к столу. Все замерли. Она отодвинула массивный том Библии и нажала на скрытую пружину. Откинулась крышка потайного отделения, и присутствующие дружно выдохнули.
– Бумаг тут много, – сказала Нэнси, – но зачитано будет письмо, находящееся на самом верху всей кипы.
Она протянула его Кэрол, но измученная девушка дрожала так сильно, что конверт выскользнул у нее из рук.
– Нэнси, бога ради, прочитайте вы, – взмолилась она.
Все молчали, глядя, как Нэнси подбирает конверт. Она еще раз предложила девушке самой прочитать письмо, но та лишь покачала головой:
– Пожалуйста.
– Ну что ж, – Нэнси надорвала конверт и начала читать:
– «Моя дорогая Кэрол, это письмо – признание упрямого старого себялюбца. Много лет я знал тайну твоего рождения, но не раскрывал ее по двум причинам: одна – семейные распри, другая – то, что мне всегда хотелось, чтобы ты была рядом со мной. Прямых потомков у меня нет, но ты – моя праправнучатая племянница».
При этих словах Бунтоны и Сидни дружно издали возглас изумления и зашептались. Кэрол не поднимала головы, глаза ее были закрыты, лицо бледно, она сидела не шевелясь.
– Продолжай, Нэнси, – сказал мистер Дрю.
– «Были всего двое, кто не обращал внимания на эту бессмысленную междоусобицу, но именно поэтому они сделались изгоями в своих семьях. Это Джон Бунтон, брат Анны Марвин и Луизы Фейн, и Элен Сидни, дочь Джейкоба Сидни. Родители не разрешили им вступить в брак, и они сбежали из дома. Позже у них родился ребенок – девочка, которую они назвали Кэрол, в честь моей умершей девочки. Этот ребенок ты и есть, дорогая моя Кэрол!»
В это момент Бесс Марвин внезапно сорвалась с места и бросилась к Кэрол.