– Ага, конечно. Сбросившись с лестницы? Не очень-то умно, по-моему.
Я улыбалась, слушая их дружескую перепалку, но в голове у меня бушевали тревожные мысли. Бесс правильно сказала – в головоломке появилась ещё одна значительная деталь. Вот только как мне доказать, что Жак не крал яйцо? И, что более важно, изобличить настоящего преступника?
Я постучала пальцами по ручке плетёного кресла, стараясь не обращать внимание на головную боль.
– Мне кажется, мы что-то упускаем… – пробормотала я себе под нос. – Какую-то деталь, которую я никак не могу вспомнить…
– Эй, – прервала меня Джордж, – смотрите! Сюда идет мистер Геффингтон. Неужели только сейчас заметил, какая поднялась суматоха?
Я посмотрела и увидела, что по ступенькам правда спускался сосед Симоны, мистер Геффингтон.
– Нэнси Дрю! – воскликнул он, торопливо шагая к террасе. – Я слышал, с тобой приключилась какая-то неприятная история прямо перед моим домом. Надеюсь, ты в порядке?
– Да, всё хорошо, – заверила его я. – Извините, что пока не получается сосредоточиться на вашем деле о кабачках.
– Ничего, я всё понимаю. Так или иначе, в обоих случаях виноват именно Сафер, можешь быть уверена. Знаешь, эти эмоциональные театралы удивительно долго таят обиду. – Он злобно нахмурился, покосившись на дом соседа.
Я моргнула, осознав, что именно он сказал.
– Подождите-ка, вы сказали: в обоих случаях. То есть у вас в огороде ещё что-то произошло? После того погрома во вторник вечером?
– Да, представь себе, – ответил мистер Геффингтон. – Я решил взять новую рассаду. Она отлично прижилась, быстро росла, и на ней даже начали появляться маленькие плоды. Но негодяй вернулся! В воскресенье мне пришлось потратить всё утро на то, чтобы убрать остатки и отчистить лестницу. – Он грозно потряс кулаком. – Видимо, этот подлец растоптал все кабачки и вытер ноги о ступеньки перед тем, как уйти! Хотел посмеяться надо мной!
Тут у меня в голове соединились детали головоломки.
– В воскресенье утром? – переспросила я. – Вы… э-э… нашли остатки растоптанных кабачков на лестнице в воскресенье утром? На той лестнице, которая ведёт на тротуар?
– Ну само собой, – проворчал мистер Геффингтон. – Не думаешь же ты, что ему хватило бы наглости вломиться в мой дом и размазать липкое, влажное кабачковое пюре по лестнице на второй этаж?
Бесс хихикнула и тут же прикрыла рот ладонью. У меня тем временем случилось озарение. Я наконец сложила два и два. Липкие, влажные кабачки. Каменные ступени. Если мистер Геффингтон обнаружил их в воскресенье утром, значит, овощененавистник совершил набег на его огород в…
– В субботу вечером, – сказала я вслух. – Как раз когда я упала со ступенек.
Джордж услышала меня и ахнула.
– Стой, ты хочешь сказать, что?..
Я кивнула.
– Жак не виноват в том, что я упала. Как не виноваты и другие подозреваемые, связанные с кражей яйца. Я поскользнулась на…
– Кабачках! – воскликнули мы трое хором.
Мистер Геффингтон растерянно нахмурился.
– Что? О чём вы? Кто такой Жак и при чём тут яйца?
– Ну, это долгая история…
Тут открылась входная дверь, и на крыльцо вышли Рене с Тео. Тео бережно держал поднос с пустыми стаканами, а Рене нёс кувшин лимонада.
– Есть новости? – спросил Тео, опуская взгляд на мобильный Бесс.
Та покачала головой.
– Пока нет.
Я представила им мистера Геффингтона. Они обменялись парой вежливых фраз, а затем мистер Геффингтон с нами распрощался.
– Ладно, я лучше пойду в садовый универмаг, а то так и проведу всё лето без кабачков, – сказал он, печально покачивая головой, и поспешил прочь.
Тео растерянно проводил его взглядом.
– О чём это он? Кабачки – это же какие-то овощи?
Я собиралась уже посвятить его в суть дела, как вдруг заиграла мелодия из «Звёздных войн». Бесс исподлобья взглянула на Джордж и схватила телефон с перил крыльца.
– Дай угадаю, – сердито проговорила она. – Ты опять поменяла мне мелодию звонка!
Джордж шаловливо ухмыльнулась.
– Отвечай давай.
Бесс произнесла в трубку «алло», а потом затихла. Мы все затаили дыхание, с нетерпением дожидаясь, пока она нам всё передаст. До меня доносился тихий рокот голоса из динамика. Похоже, это был Пьер, и как будто взбудораженный, но в хорошем или плохом смысле – непонятно. Я нервно сглотнула.
Наконец Бесс расплылась в улыбке.
– Ой, как же хорошо! – воскликнула она. – Спасибо, что позвонил, Пьер. Сейчас обрадую остальных. Передай ему наши пожелания о выздоровлении и скажи, что мы скоро его навестим.
Она отключилась и одарила нас улыбкой.
– Ну? – нетерпеливо спросила Джордж.
– Он в порядке? – добавил Рене.
– С ним всё будет хорошо, – доложила Бесс. – По словам Пьера, доктор сказал, что Жаку очень повезло. Он напуган и сильно ушибся, но серьёзных травм нет. Скорее всего, его уже через несколько часов отпустят.
– О, замечательно! – воскликнул Тео.
– Да, – с улыбкой согласилась Бесс. – Пьер тоже очень обрадовался. Он прямо кричал в трубку!