Читаем Необычная прелюдия к свадьбе полностью

— Я верю в необходимость тщательной проверки. Федералы, бывало, и ошибались.

Такой ответ устроил Линди. Она повернулась к шторе, на которую непроизвольно указал сержант. Внутри у нее все перевернулось. Сжимая в потной руке букет в оберточной бумаге, она напоминала себе о необходимости дышать.

— Можно оставить цветы на тумбочке для Кармен?

Линди отдернула занавеску и вошла. И сразу увидела, что сотворило чудовище.

Она невольно ахнула, инстинктивно повернув Гаса спиной к больничной койке. Распухшее, изуродованное лицо Кармен казалось нечеловеческим. Глаз почти не было видно под швами и кровоподтеками. Голова была забинтована; обе руки в гипсе. Губы разбиты; из вен торчали трубки, которые связывали ее с аппаратурой. Тело было закрыто одеялом, но Линди без труда представляла, как выглядят ее живот и грудь. Из глаз Линди хлынули слезы; она задышала часто и неровно. На месте Кармен могла оказаться она… Или Гас.

Сильные руки Кейда обхватили ее, повернули спиной к страшной картине.

Она вцепилась в его рубашку.

Гас пискнул.

— Я с тобой, — прошептал Кейд, крепче обнимая ее, пока она плакала.

Как ни странно, когда ее слезы высохли, Гас крепко уснул, прижавшись головой к груди Кейда.

Линди вытерла слезы и осторожно отступила.

— Прости, — шепнула она.

— Вот, посиди. — Кейд подвел ее к маленькому деревянному креслу.

Она покорно опустилась в кресло рядом с кроватью Кармен и стала баюкать Гаса.

Кейд налил в стакан воды из графина на тумбочке и протянул ей. Взял у нее цветы и положил рядом с графином. Линди пила мелкими глотками, стараясь успокоиться.

Занавес отдернулся, вошел детектив Оуэнс.

— Кто-то допустил утечку относительно нападения на Кармен.

— Что?! — Линди отставила стакан в сторону и схватила протянутый детективом планшет.

— После его звонка мы сразу же приехали на место преступления и никому не сообщали подробности. Санитарам скорой помощи и сотрудникам больницы дали подробные инструкции… Мы не хотим потакать этому типу.

Линди переключилась на планшет. В центре экрана появилась статья из выпуска местных новостей. Репортаж о нападении на молодую женщину и рассуждения о Кентуккийском Котеубийце.

— Наверное, он сам известил журналистов, — сказала она, читая репортаж и выискивая сведения о Кармен, которые могли бы подсказать, что их объединяло, кроме внешности.

Кейд подошел ближе.

— Бейсболка, — заметил он, показывая на экран. — Я видел мужчину в простой черной бейсболке, похожей на эту, возле кафе за несколько минут до того, как разлетелась витрина.

Линди ахнула.

— Это он?! — Неужели все так просто? Кот настолько одержим зрелищами, которые он устраивает, что нарочно попадает в объектив камеры?

Детектив Оуэнс взял планшет из дрожащих рук Линди и посмотрел на фото. Молча кивнул несколько раз и достал из кармана телефон.

— Я тоже заметил такую бейсболку в толпе после нападения на Линди. Сейчас выясним, опрашивали ли мы человека в такой бейсболке. — Оуэнс прижал телефон к уху и отступил в сторону, пропуская пожилую женщину-волонтера, принесшую вазу с цветами. — Простите.

Женщина-волонтер мило улыбнулась Кейду и Линди. Ее взгляд на миг задержался на личике спящего Гаса.

— Кажется, еще вчера мой тоже был таким маленьким, — с грустью прошептала она. — Теперь все мои дети выросли, а внуки живут далеко и нечасто приезжают, но приятно, что здесь можно видеть много молодых семей вроде вашей. Не отпускайте его, — продолжала она. — Он захочет уехать задолго до того, как вы будете готовы его отпустить.

Ком снова подступил к горлу Линди. Она была полностью согласна с пожилой женщиной.

— Я оставлю цветы для мисс Уэллс и уйду. — Женщина поставила простую стеклянную вазу с цветами на полку рядом с графином и развернулась, чтобы уйти.

— Для кого?! — спросила Линди, а Кейд поднял руку, останавливая пожилую женщину.

— Вы сказали, что цветы для… мисс Уэллс? — сдавленным голосом переспросил Кейд.

Женщина покосилась на вазу и наморщила лоб.

— Ну да. Линди Уэллс. Разве это не мисс Уэллс? — Она впервые посмотрела на Кармен и поморщилась.

— Мисс Уэллс — это я, — прошептала Линди. — От кого цветы?

— Оуэнс! — крикнул Кейд, бросаясь к тумбочке. Он достал из букета карточку, прочел, что на ней написано, и побледнел, а потом покраснел.

Женщина-волонтер вздрогнула. В палату ворвались детектив Оуэнс и сержант. Оба сжимали в руках табельное оружие.

Кейд сунул карточку в руку Оуэнсу, затем подошел к пожилой женщине.

— Кто поручил вам передать цветы?

— Какой-то человек в коридоре, — ответила она. — Он стоял возле цветочного киоска.

— Он еще здесь?

— Не знаю. — Она пожала плечами; глаза округлились от страха.

— Как он выглядел? — спросил Кейд.

— Я… не знаю, — выпалила женщина. — Кажется, на нем был коричневый комбинезон. Мы с ним почти не разговаривали.

Кейд бросился бежать. Сержант несся за ним по пятам.

Детектив Оуэнс подошел к Линди и показал ей белую карточку.

«Красивая жертва в твою честь».


Глава 7


Перейти на страницу:

Все книги серии Оборона крепости

Похожие книги