Тут в дело вступил мистер Канис. Он опустил окно и высунулся из него по пояс.
– Куда ты торопишься, старикан! – заверещала лягушка, перекрывая шум ветра. – Я и тебя съем!
Ответом ей был рык, от которого кровь стыла в жилах. Лягушка в удивлении выпучила глаза.
– Так это ты, предатель! – завопила она. – Я о тебе слышала. Серый Волк решил искупить свои грехи? Прошло твое время, старик! Из тебя песок сыплется! Ну да ладно, радуйся: перед смертью успеешь подрыгаться!
– Верни девочку на место, – приказал мистер Канис, перекрывая голосом рев двигателя, – не то я сейчас опять нагрешу.
Лягушка расхохоталась. Вторая ее рука зашарила по заднему сиденью и вцепилась в Сабрину. Девочка отбивалась и выкручивалась, но отвратительная пятерня схватила ее за свитер и вытащила в окно. Ветер ударил в лицо и выбил слезы из глаз. Сабрина попыталась вывернуться. Мистер Канис был слишком далеко, и лягушка это понимала. Сабрине и Дафне предстояло отбиваться своими силами.
– Дафна! Помнишь мистера Оберлина? – крикнула Сабрина, надеясь, что Дафна не позабыла самого вредного из всех приемных родителей, у которых им довелось перебывать.
– Из Бронкса? – уточнила сестренка.
Сабрина кивнула.
Выражение лица Дафны ясно говорило о том, что план ей не по вкусу. Однако девочка кивнула. Сестры разинули рты и разом вцепились зубами в лягушачьи лапы. Чудовище взвыло и выпустило добычу. Сабрина ухватилась за край окна, другой рукой вцепилась в сестру, и вместе с ней сползла обратно в машину.
– Что там такое? – спросила бабушка Рельда, которая по-прежнему гнала вперед на полной скорости.
– Похоже, в этом доме зубастых и без меня хватает, – сообщил мистер Канис, садясь на свое место.
– Сбрось ее побыстрее, ну пожалуйста! – взмолилась Дафна. – Я хочу домой, почистить зубы от этой гадости!
– Не тревожьтесь, lieblings, – сказала бабушка и сделала крутой разворот. Из-под колес автомобиля полетел гравий. – У меня есть план.
– Рельда, а стоит ли… – начал мистер Канис, завязывая на поясе веревочный ремень безопасности.
– Еще как стоит!
Сквозь переднее стекло Сабрина разглядела деревянную конструкцию поперек дороги. На верхней ее перекладине висела табличка: «Опасно! Ветхий мост! Проезд запрещен!» Зрелище, открывшееся ее глазам за знаком, было еще хуже: старый полуобрушившийся мост нависал над каменистым руслом, по которому несся бурный поток. Мышь и та не сумела бы перейти по этому мосту, что уж говорить о двухтонном мастодонте на колесах.
– А какой план? – спросила Дафна и шлепнула по чудовищной лапе, которая вновь лезла в окно.
– Тебе лучше не знать! – ответила Сабрина и снова привязала Дафну к сиденью.
Машина с треском врезалась в деревянную конструкцию. Во все стороны полетели щепки. Изрядный кусок дерева просвистел над автомобилем и, судя по крику боли, ударил чудище по голове. К ужасу девочек, бабушка и не думала тормозить. Драндулет вылетел на ветхий мост, и Сабрина поняла, что дело плохо. Скрип балок и треск ломающегося дерева сплетался с ревом двигателя и скрежетом шестерней. Когда машина преодолела половину пути, старый мост перекосило, и тут Сабрина увидела нечто такое, отчего едва не получила инфаркт. Средняя часть у моста отсутствовала. На ее месте была дыра, преодолеть которую было бы не под силу ни одному автомобилю.
Бабушка тормозить не собиралась.
– Мы же упадем! – закричала Сабрина, с трудом перекрывая голосом рев двигателя.
– Я тоже люблю гулять под дождем! – крикнула в ответ бабушка.
«Ненавижу этот автомобиль», – подумала Сабрина.
– Вы что делаете, дурачье? – завопила лягушка.
Бабушка вдавила в пол педаль газа, двигатель взвизгнул, из трубы глушителя вырвался огненный факел, и автомобиль взмыл в воздух, оставив разверзшуюся дыру далеко внизу. Толчок сбросил лягушку с автомобиля, и она отлетела в сторону. Сабрина проводила ее взглядом. Автомобиль приземлился на противоположном конце пролома, но лягушка за ним не последовала. На глазах у Сабрины она ухнула в дыру. Мост зашатался, заскрипел и обрушился в пенный поток.
– Йи-ха! – воскликнула бабушка. Машина заскрежетала тормозами и встала. – Такого эта лягушатина еще не видала! Здорово, правда? Вам понравилось? У меня к этому делу талант. Если за рулем Рельда Гримм, значит, дело в шляпе!
Мистер Канис потянулся, заглушил двигатель, вытащил ключ зажигания и убрал его в карман. Автомобиль в последний раз выстрелил глушителем и умолк, словно стесняясь выказанного норова. Вслед за ним замолчали и остальные – все, кроме Элвиса, который тихонько поскуливал.
– Ну что, едем домой? Чур, я за рулем, – сказала бабушка.
Ответом ей было хоровое «Нет!». Кажется, бабушка немного расстроилась. Она неохотно вылезла из машины, и на водительском сиденье снова воцарился мистер Канис. Бабушка уселась на пассажирское место, сложила руки на груди и надулась. В этот момент она очень походила на Дафну.
– Разве я так уж плохо вожу машину? – спросила наконец старушка.
– Да! – закричали все.