Семейство ввалилось в дом. Сабрина тихо бранилась себе под нос, проклиная этот день – без сомнения, самый худший день своей жизни. В гостиной на диване валялся Пак. Он убрал от телевизора книги и включил его на полную громкость. На полу валялись три коробки от пиццы, бесчисленные пакеты от чипсов, подтекающее ведерко с мороженым и ополовиненная двухлитровая бутылка газировки. На животе у Пака стояла банка с сырным кремом. Завидев усталых детективов, Пак поднял банку, выдавил себе в рот солидную порцию крема, а остаток протянул вошедшим. Крема никто не хотел. Пак побулькал жирной оранжевой массой и проглотил ее, а потом рыгнул так, что задребезжали стекла в рамах.
– Моя госпожа! – вскричал он. – Почему вы прятали от меня этот волшебный ящик? Он показывает другие миры. У меня на глазах какой-то человек сел в говорящий автомобиль и перепрыгнул реку!
Усталость Сабрины разом превратилась в гнев. Судя по лицам остальных, они испытывали схожие чувства. Значит, пока они сражались с чудовищной лягушкой, Пак вовсю наслаждался жизнью! Как несправедливо!
– А что? – недоумевающе спросил Пак и выдавил себе в рот еще крема.
Бабушка занялась приготовлением ужина, а девочки тем временем подробно рассказали Паку обо всем, что произошло в школе, и о разговоре в особняке Принса. Убийство мистера Ворчела, по всей видимости, произвело на Пака неизгладимое впечатление, да и с чудовищной лягушкой он был бы не прочь повстречаться.
– А что, она прямо совсем страшная с виду? – спросил он.
– Просто жуть, – ответила Дафна. – Мне теперь будут сниться кошмары.
– Ну почему все интересное вечно без меня! – возмутился Пак.
– Просто мы везучие, а ты – нет, – ухмыльнулась Сабрина.
– Вы хоть руки-то вымыли? – спросил мальчишка. – От лягушек бывают бородавки, а ваша лягуха была здоровущая! Представляете – просыпаетесь вы завтра утром и видите, что целиком превратились в огромные коричневые бородавки!
Глаза у Дафны стали размером с блюдца.
– Ой… – протянула она, но как-то неуверенно.
– Правда-правда! Лучше искупайся, пока не поздно, – посоветовал Пак.
Девочка выскочила из кухни, с топотом взлетела наверх и понеслась в ванную.
– Ну зачем ты ее все время дразнишь? – укоризненно сказала Сабрина, но руки все-таки вымыла – в кухонной раковине и очень тщательно.
– Пак, ты знаком со Вдовой? – спросила бабушка Рельда, помешивая на плите суп.
– Ну конечно, – ответил Пак. – Ты про королеву воронов, да?
– Может, пригласить ее к нам в гости? – попросила бабушка.
– Зачем? – спросил мальчишка. – Ты ее зажаришь?
– Нет, конечно! – возмутилась бабушка. – Я хочу ее кое о чем расспросить. Она может помочь нам с этим делом.
– С каких это пор Король пройдох у вас на посылках, мадам? – поинтересовался мальчишка.
– С тех пор, как живет под ее крышей, – рыкнул Канис и ударил кулаком по кухонному столу, заставив сахарницу подпрыгнуть и уронить крышку. – Нам сейчас не до шуток. Ступай!
Пак растерянно поглядел на Каниса, однако уже через мгновение за спиной у мальчишки развернулись блестящие крылья. Пак стрелой пролетел сквозь дом и захлопнул за собой входную дверь.
Тяжело дыша, мистер Канис привалился к столу.
– Надо с ним помягче, – виновато сказал он.
Бабушка Рельда потрепала старика по плечу.
– Ступай-ка отдохни, – велела она.
– А если еще кто-нибудь явится? – возразил Канис.
– Вот и вздремни, покуда не явился, – сказала бабушка. – Все-все-все, не спорь. Иди к себе.
Старик кивнул и зашаркал к двери.
– А кто такая Вдова? – спросила Сабрина.
Бабушка шагнула к книжной полке, достала большую книгу сказок, положила ее перед Сабриной и улыбнулась. На обложке стояло имя автора: Ханс Кристиан Андерсен.
– Ханс Кристиан Андерсен упоминал ее в «Снежной королеве». Мы с Вдовой старые подруги. Помнишь перья, которые были на месте преступления? Мелочь, конечно, но Вдова может пролить на нее свет. Она, как бы это сказать, большой специалист по птицам. Прочти, что пишет о ней Андерсен, это полезно.
– Думаешь, птицы как-то причастны к убийству? – спросила Сабрина, принимаясь листать огромную книгу.
– Трудно сказать, – ответила старушка. – Но Вдова знает точно.
От горячей воды и мочалки кожа у Дафны покраснела, а волосы Дафна обернула большим белым полотенцем. Девочки сидели в столовой и ждали ужина. Пак не возвращался, а мистер Канис решил обойтись без еды, поэтому за столом больше никого не было. Бабушка налила им горячего супа и положила масляных булочек. Человека неподготовленного бабушкина стряпня неизменно вводила в ступор: вот и суп на вкус походил на карамельный пудинг, однако Сабрина была так голодна, что на жалобы у нее не оставалось сил.
Между ложками старушка продолжала строчить в блокноте.
– Итак, что мы имеем. Мистера Ворчела нашли в коконе из паутины гигантского паука. Под разбитым окном валялись черные перья. На месте преступления остался знак «Алой руки».
– А потом на нас напала злая сестра лягушонка Кермита, – добавила Дафна.
– Вот именно, из этого я и исхожу! Итак, девочки, у нас не одно, а два чудовища, – объявила бабушка Рельда.
– Как два? – воскликнула Сабрина.